Los puestos que se proponen se necesitan para 11 meses de trabajo cada uno, a menos que se indique otra cosa. | UN | الوظائف المقترحة لازمة لمدة ١١ شهر عمل لكل، ما لم يذكر خلاف ذلك، |
Se necesitan 97 meses de trabajo de asistencia supernumeraria en 1994 a fin de realizar las tareas siguientes: | UN | سيلزم ٩٧ شهر عمل من المساعدة المؤقتة في عام ١٩٩٤، ﻷداء المهام التالية: |
Se necesitarían otros 18 meses de trabajo de recursos de personal a nivel de SG para el apoyo administrativo. | UN | وعلاوة على ذلك سيلزم ٨١ شهر عمل اضافية من موارد الموظفين في فئة الخدمات العامة لتقديم المساعدة الادارية. |
El aumento de 24 meses de trabajo obedece a la consignación de recursos para el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | وتتصل الزيادة التي تبلغ ٢٤ شهر عمل بتخصيص موارد لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Se necesitan 48 meses de trabajo correspondientes al cuadro de servicios generales. | UN | ويلزم توفير موارد من موظفي فئة الخدمات العامة قدرها ٤٨ شهر عمل. |
El aumento de 24 meses de trabajo obedece a la consignación de recursos para el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | وتتصل الزيادة التي تبلغ ٢٤ شهر عمل بتخصيص موارد لبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات. |
Se necesitan 48 meses de trabajo correspondientes al cuadro de servicios generales. | UN | ويلزم توفير موارد من موظفي فئة الخدمات العامة قدرها ٤٨ شهر عمل. |
Teniendo en cuenta esa experiencia, el Secretario calculó que serían necesarios 18 meses de trabajo del personal temporario. | UN | واستنادا إلى تلك الخبرة، قدر اﻷمين أنه سيلزم ٨١ شهر عمل من المساعدة المؤقتة. |
En consecuencia, se pide que se asignen fondos para contratar a 20 empleados de indización por 240 meses de trabajo a un costo de 940.000 dólares; | UN | لذا، فإنه مطلوب توفير اﻷموال اللازمة لتوظيف ٢٠ كاتب فهرسة لمدة ٢٤٠ شهر عمل بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٩٤٠ دولار؛ |
Se necesitan 97 meses de trabajo de asistencia supernumeraria en 1994 a fin de realizar las tareas siguientes: | UN | سيلزم سبعة وتسعون شهر عمل من المساعدة المؤقتة في عام ١٩٩٤، ﻷداء المهام التالية: |
También se incluye un crédito para 24 meses de trabajo de asistencia editorial para los períodos de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتشمل أيضــا مبلغا لتغطية ٤٢ شهر عمل لتقديم المساعدة التحريرية لدورات الجمعية العامة. |
Los gastos de personal temporario durante períodos de volumen máximo de trabajo se basan en 11 meses de trabajo de un funcionario del cuadro de servicios generales. | UN | وتستند تقديرات المساعدة المؤقتة لفترات الذروة إلى تكلفة ١١ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة. |
También se incluye un crédito para 24 meses de trabajo de asistencia editorial para los períodos de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتشمل أيضــا مبلغا لتغطية ٢٤ شهر عمل لتقديم المساعدة التحريرية لدورات الجمعية العامة. |
Los gastos de personal temporario durante períodos de volumen máximo de trabajo se basan en 11 meses de trabajo de un funcionario del cuadro de servicios generales. | UN | وتستند تقديرات المساعدة المؤقتة لفترات الذروة إلى تكلفة ١١ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة. |
A fin de asegurar la debida administración de los proyectos, se requiere en total 60 meses de trabajo de personal temporario para apoyar los volúmenes de trabajo máximos; | UN | ويتطلب العمل على حسن إدارة المشروع توفير مساعدة تصل في مجموعها إلى 60 شهر عمل من أجل دعم أعباء العمل في فترات الذروة؛ |
El cálculo de crédito se basa en 84 meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales. | UN | وقد حسب هذا المبلغ على أساس 48 شهر عمل لموظفين في فئة الخدمات العامة؛ |
Para solucionar esa situación se han pedido 120 meses de trabajo para auxiliares de desarrollo de sistemas del cuadro de servicios generales. | UN | وتصحيحا لهذا الوضع، طُلب توفير 120 شهر عمل لمساعدي تطوير نظم من فئة الخدمات العامة. |
Se piden cuatro meses de trabajo de peritos forenses y 14 meses de trabajo de un equipo de inspección. | UN | وطلب توفير أربعة أشهر عمل لخبراء الطب الشرعي و 14 شهر عمل لفريق الرصد. |
En valores teóricos, la cifra se multiplicó por tres, de 3.667 meses de trabajo a 11.149. | UN | أما من حيث القيمة الإسمية، فقد ازداد هذا الرقم أكثر من ثلاثة أمثال، من 667 3 شهر عمل إلى 149 11 شهرا. |
Las actividades de cooperación técnica también experimentaron un aumento en cuanto a utilización de recursos, de 10.883 meses de trabajo a 12.305. | UN | كما أظهرت أنشطة التعاون التقني زيادة في استخدام الموارد، من 883 10 شهر عمل إلى 305 12 أشهر. |
Los 14.000 dólares por mes de trabajo también abarcan los costos conexos en la sede del respectivo organismo de las Naciones Unidas, inclusive el respaldo administrativo y de otro tipo. | UN | كما يغطي مبلغ 000 14 دولار لكل شهر عمل تكاليف المقر ذات الصلة لوكالة الأمم المتحدة، بما فيها الدعم الإداري وغيره. |
En este rubro se consignaron 727.200 dólares para el despliegue de 14 Voluntarios de las Naciones Unidas durante 168 meses-trabajo a un costo mensual medio de 4.329 dólares. | UN | ٢٣ - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٧٢٧ دولار لوزع ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة ﻷداء ١٦٨ شهر عمل بتكلفة شهرية متوسطها ٣٢٩ ٤ دولار. |
Mientras que se habían presupuestado 41 meses-persona de voluntarios de las Naciones Unidas, a una tasa de 4.680 dólares, se utilizaron 49 meses-persona. | UN | فقد رصد اعتماد لتغطية تكلفة ٤١ شهر عمل فردي بالنسبة لمتطوعي اﻷمم المتحدة بمعدل ٦٨٠ ٤ دولار، بينما استخدم بالفعل ٤٩ شهر عمل فردي. |