ويكيبيديا

    "شيءِ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cosa
        
    • asunto
        
    • Algo
        
    • es lo
        
    • nada que
        
    Tomo como un asunto personal cualquier cosa que suceda en mi ciudad. Open Subtitles آخذُه شخصي حقيقي إذا شيءِ مثل هذا يَحْدثُ في مدينتِي.
    Pero yo no conseguí velocidad, ¿no pudo haber sido alguna otra cosa? Open Subtitles ولكني لم أحصل السرعة، أيمكن أن يكون من شيءِ آخر؟
    Después, nada volvió a estar tan claro, excepto una cosa, ceñirse a las normas, sólo las normas importan. Open Subtitles بعد ذلك، لا شيء كَانَ ً واضحا ، ماعدا شيءِ واحد، الاجراء الصارم للقواعد، فقط االقضيه المهمةُ.
    Mira Kristen, creo que eres genial, pero todo este asunto no es justo para ti. Open Subtitles النظرة، كريستين، أعتقد أنت عظيم، لكن هذا شيءِ الكاملِ فقط لَيسَ عادلَ إليك.
    ¿Has intentado alguna vez traer a la memoria Algo olvidado, llegar al mismo borde del recuerdo y aun así, al final, ser incapaz de... recordar? Open Subtitles هل حاولتَ أبداً ان تتَذْكر شيءِ قد تكون نسيتة كنت على حافّةِ التذكر ورغم ذلك في النهاية غير قادر على التَذْكر؟
    Yo diría que has triunfado, excepto por una sola cosa. Open Subtitles فى الواقع يمكن القول بأنك تتحلى بهذة الصفات ، ما عدا شيءِ واحد
    Solo debo terminar una cosa. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَحْصلَ على شيءِ وحيدِ واحد عَملَ.
    Al meditarlo llegué a la conclusión de que cuando uno se jubila, solamente le queda una cosa que hacer. Open Subtitles لكن عندما فكرت بشدة حول ذلك، أدركتُ، هناك شيءِ واحد فقط تبقي ليَعمَلُ عندما تَتقاعدُ،
    Esa es la peor cosa que podríamos hacer. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ أسوأ شيءِ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
    La caja está debajo de esa cosa que sirve te. Open Subtitles الساحب تحت ذلك شيءِ خادمِ الشاي الكبيرِ.
    Te diría quienes son, pero está esa cosa de la confidencialidad doctor-paciente. Open Subtitles أنا أُخبرُك مَنْ هم كَانوا، لَكنِّي عِنْدي ذلك شيءِ سريّةِ طبيبِ الصبورِ.
    La mejor cosa que hice. Nunca he tenido problemas desde entonces. Open Subtitles أفضل شيءِ عملته ابدا لم تحصل مشاكل منذ ذلك الوقت
    Nosotros Hacemos esta cosa a mi manera... Open Subtitles نحن سَنَعمَلُ على هذا شيءِ بطريقِي
    Tú puedes. Puedes decirme ¿ Cuál es la peor cosa que has hecho ? Open Subtitles أنتي يُمْكِنُ يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَيني أسوأ شيءِ أنت عَملتَية.
    Acabo de pensar Algo que escribir en esta cosa. Open Subtitles أنا فقط فكر شيءِ للكِتابَة في هذا الشيءِ.
    Principalmente por una cosa muy importante que aprendí. Open Subtitles بشكل رئيسي لأن شيءِ مهمِ جداً واحد تَعلّمتُ.
    Además, aunque fuera bastante maduro para manejar el asunto con ese Billy no quiero serlo. Open Subtitles حتى إذا أنا كُنْتُ بالغَ بما فيه الكفاية للمُعَالَجَة هذا شيءِ بيلي، أنا لا أُريدُ إلى. أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ.
    Ya sé que nunca has pasado por Algo parecido, pero a partir de ahora todo irá de maravilla. Open Subtitles أَعْرفُ ان هذا أسوأ شيءِ حَدثَ لك لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً كُلّ شيء سَيصْبَحُ وردَ
    En realidad, tengo ganas de Algo con sabor a frutilla. ¿Me entiendes? Open Subtitles في الحقيقة،ضبطتُ قلبَي على شيءِ بطعمِ الكرزِ. تَعْرفُ اصدي اية؟
    En realidad, es lo mejor que me ha pasado en la vida. Open Subtitles في الحقيقة، هو كَانَ أفضل شيءِ الذي حَدثَ أبداً لي.
    Sin nada que obstruya su camino... las llamas consumen todo lo que no pueda huir. Open Subtitles بلا شيءِ يقْف في طريقهاُ يأتي اللهيبُ على أيّ شئَ لا يَستطيعُ الهُرُوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد