Tomo como un asunto personal cualquier cosa que suceda en mi ciudad. | Open Subtitles | آخذُه شخصي حقيقي إذا شيءِ مثل هذا يَحْدثُ في مدينتِي. |
Pero yo no conseguí velocidad, ¿no pudo haber sido alguna otra cosa? | Open Subtitles | ولكني لم أحصل السرعة، أيمكن أن يكون من شيءِ آخر؟ |
Después, nada volvió a estar tan claro, excepto una cosa, ceñirse a las normas, sólo las normas importan. | Open Subtitles | بعد ذلك، لا شيء كَانَ ً واضحا ، ماعدا شيءِ واحد، الاجراء الصارم للقواعد، فقط االقضيه المهمةُ. |
Mira Kristen, creo que eres genial, pero todo este asunto no es justo para ti. | Open Subtitles | النظرة، كريستين، أعتقد أنت عظيم، لكن هذا شيءِ الكاملِ فقط لَيسَ عادلَ إليك. |
¿Has intentado alguna vez traer a la memoria Algo olvidado, llegar al mismo borde del recuerdo y aun así, al final, ser incapaz de... recordar? | Open Subtitles | هل حاولتَ أبداً ان تتَذْكر شيءِ قد تكون نسيتة كنت على حافّةِ التذكر ورغم ذلك في النهاية غير قادر على التَذْكر؟ |
Yo diría que has triunfado, excepto por una sola cosa. | Open Subtitles | فى الواقع يمكن القول بأنك تتحلى بهذة الصفات ، ما عدا شيءِ واحد |
Solo debo terminar una cosa. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَحْصلَ على شيءِ وحيدِ واحد عَملَ. |
Al meditarlo llegué a la conclusión de que cuando uno se jubila, solamente le queda una cosa que hacer. | Open Subtitles | لكن عندما فكرت بشدة حول ذلك، أدركتُ، هناك شيءِ واحد فقط تبقي ليَعمَلُ عندما تَتقاعدُ، |
Esa es la peor cosa que podríamos hacer. | Open Subtitles | ذلك سَيَكُونُ أسوأ شيءِ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ. |
La caja está debajo de esa cosa que sirve te. | Open Subtitles | الساحب تحت ذلك شيءِ خادمِ الشاي الكبيرِ. |
Te diría quienes son, pero está esa cosa de la confidencialidad doctor-paciente. | Open Subtitles | أنا أُخبرُك مَنْ هم كَانوا، لَكنِّي عِنْدي ذلك شيءِ سريّةِ طبيبِ الصبورِ. |
La mejor cosa que hice. Nunca he tenido problemas desde entonces. | Open Subtitles | أفضل شيءِ عملته ابدا لم تحصل مشاكل منذ ذلك الوقت |
Nosotros Hacemos esta cosa a mi manera... | Open Subtitles | نحن سَنَعمَلُ على هذا شيءِ بطريقِي |
Tú puedes. Puedes decirme ¿ Cuál es la peor cosa que has hecho ? | Open Subtitles | أنتي يُمْكِنُ يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَيني أسوأ شيءِ أنت عَملتَية. |
Acabo de pensar Algo que escribir en esta cosa. | Open Subtitles | أنا فقط فكر شيءِ للكِتابَة في هذا الشيءِ. |
Principalmente por una cosa muy importante que aprendí. | Open Subtitles | بشكل رئيسي لأن شيءِ مهمِ جداً واحد تَعلّمتُ. |
Además, aunque fuera bastante maduro para manejar el asunto con ese Billy no quiero serlo. | Open Subtitles | حتى إذا أنا كُنْتُ بالغَ بما فيه الكفاية للمُعَالَجَة هذا شيءِ بيلي، أنا لا أُريدُ إلى. أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ. |
Ya sé que nunca has pasado por Algo parecido, pero a partir de ahora todo irá de maravilla. | Open Subtitles | أَعْرفُ ان هذا أسوأ شيءِ حَدثَ لك لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً كُلّ شيء سَيصْبَحُ وردَ |
En realidad, tengo ganas de Algo con sabor a frutilla. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | في الحقيقة،ضبطتُ قلبَي على شيءِ بطعمِ الكرزِ. تَعْرفُ اصدي اية؟ |
En realidad, es lo mejor que me ha pasado en la vida. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو كَانَ أفضل شيءِ الذي حَدثَ أبداً لي. |
Sin nada que obstruya su camino... las llamas consumen todo lo que no pueda huir. | Open Subtitles | بلا شيءِ يقْف في طريقهاُ يأتي اللهيبُ على أيّ شئَ لا يَستطيعُ الهُرُوب. |