Feliz cumpleaños, Héctor. ¡Oye Martínez, sal, tenemos algo para ti! | Open Subtitles | عيد ميلاد سغيد , هيكتور مارتينيز أخرج لدينا شيء لك |
Tengo algo para ti, algo único en la vida. | Open Subtitles | أنظر لدي شيء لك نعم، فرصة واحدة في العمر، فنان هولندي |
Sí, me temo que no tengo nada para ti en este momento. | Open Subtitles | حسناَ أخشى أنه ليس لدي شيء لك في هذه اللحظة |
Es que sé por el gruñido de mis tripas que si algo te pasa seré culpado. | Open Subtitles | لأني أعرف أنه في الوقت الخسائر حينما يحدث شيء لك سأكون أنا الملام |
Sam, por favor hazlo por mí. Haré cualquier cosa por ti, por favor. | Open Subtitles | .سام , ارجوك افعل هذا من اجلي سأفعل اي شيء لك , ارجوك |
Aléjenla de mí"... pero tengo algo para ti. | Open Subtitles | أعرف بأنك تقول : هذه البنت نزوة ولا بد أن أبتعد عنها لكني عندي شيء لك |
Tengo algo para ti. # Mis días de soledad # Vaya, eso fue rápido. | Open Subtitles | لدي شيء لك ياللروعة، لقد كان ذلك سريعاً تذكرة طائرة |
Un hombre llamado Chuck Finley, si eso significa algo para ti. | Open Subtitles | رجل إسمه تشاك فينلى , لو كان هذا يعنى أي شيء لك |
Dijo que ha venido a la ciudad un par de meses y que tiene algo para ti. | Open Subtitles | لقد قال أنه عاد إلى المدينة منذ بضعة أشهر . و لديه شيء لك |
Espera, veré si hay algo para ti. | Open Subtitles | مهلاً، دعني أرى إنّ كان هُناك .أيّ شيء لك |
si significan algo para ti, algo en absoluto, tienes que darnos su localización, ¿lo has entendido? | Open Subtitles | اذا كانوا يعنون أي شيء لك أي شيء على الاطلاق فعليك أن تعطينا مكان تواجدهم هل تفهم ذلك؟ |
No significaba nada para ti tampoco hasta que te dije que había muerto. | Open Subtitles | هي لم تعني شيء لك ايضاً حتى اخبرتك بانها ماتت |
Lo que oigo es que mi noche especial no significa absolutamente nada para ti. | Open Subtitles | ما اريد سماعه هو ليلتي الخاصة هذا لا يَعْني شيء لك على الإطلاق |
No había quedado nada para ti, Walter, y no había nada en la casa nueva, excepto hacer guardia, la soledad | Open Subtitles | لم يكن هنالك شيء لك يا والتر ولم يكن هنالك شيء ...في البيت الجديد سوى الواجب، والوحدة |
Si algo te pasa, no me lo perdonaría. | Open Subtitles | لكن أنظر ما حدث , الان إن حدث أي شيء لك لا استطيع أن اسامح نفسي |
Sí algo te pasa a ti, Jenna y tu hijo serán protegidos de por vida. | Open Subtitles | لو حدث شيء لك فسوف نحميها وطفلك مدى الحياة |
Habría hecho cualquier cosa por ti, pero si no me dejas, | Open Subtitles | لقد كنت سأفعل أي شيء لك لكن إذا لم تدعني |
Haría cualquier cosa por ti, Boyd. Salvaste mi alma. Dios la salvó, hijo. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لك لقد أنقذت روحي |
Y cuando les pides que hagan algo por ti, lo hacen con entusiasmo. | Open Subtitles | وعندما تطلب منهم ان يحضروا شيء لك يفعلون ذلك بحماس |
¿Puedo hacer algo por usted, hijo? | Open Subtitles | هل استطيع ان افعل شيء لك يابني؟ |
Haré lo que sea por ti el resto de tu vida. | Open Subtitles | وسأفعل أي شيء لك لما تبقى من حياتي |
Éste es el hombre que te odia. No hace nada por ti. | Open Subtitles | .ذلك الرجل يكرهك و لكنه لا يفعل أى شيء لك |
Tengo una cosa para ti... de parte de tu familia en Serbia. | Open Subtitles | لديّ شيء لك من عائلتك في صربيا. |
Ahora, esto es algo para que te lo quedes. | Open Subtitles | الآن ، هذا شيء لك لإبقاء الاشياء به |