ويكيبيديا

    "صادقا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • honesto
        
    • sincero
        
    • sinceramente
        
    • sincera
        
    • honesta
        
    • realmente
        
    • franco
        
    • verdadero
        
    • auténtico
        
    • sinceridad
        
    • honrado
        
    • honestos
        
    • fiel
        
    • sinceras
        
    • sinceros
        
    y generoso, y realmente reconfortante porque era tan brutalmente honesto, y esta honestidad resultó ser exactamente lo que necesitábamos. TED و كريماً، ومريحاً جدا لأنه كان صادقا معي، وذلك الصدق أتضح أنه هو ما كنا نحتاجه.
    Pero lo peor de todo, me daba vergüenza ser honesto en el escenario. Open Subtitles لكنّ أكثر ما كان يخجلني هو أن أكون صادقا على الخشبة
    - ¿Solamente ser honesto? - No digo que haya que ser solo honesto. Open Subtitles فقط أكون صادقا لا أعتقد أنه يجب عليك أن تكون صادق
    Expresamos nuestro sincero pesar a nuestros hermanos y hermanas en este momento difícil. UN ونحن نتعاطـف تعاطفا صادقا مـــع أشقائنا وشقيقاتنــا في هذا الوقت العصيب.
    Seré sincero contigo: nos hemos metido en esto por las oportunidades de crecimiento de negocio. No podemos hacer crecer nuestro negocio si no resolvemos estos problemas. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Este era el objetivo que las tres organizaciones se habían comprometido sinceramente a lograr y el calendario propuesto les permitiría alcanzarlo. UN وهذا هو أحد اﻷهداف التي التزمت المنظمات الثلاث التزاما صادقا بتحقيقها، وسيتيح لها الجدول الزمني المقترح تحقيقها فعلياً.
    Pues de nada sirve que algunos pretendan monopolizar la solución de los problemas del mundo, si todos no nos sentimos asociados de una forma sincera. UN ومن غير المجدي أن يحاول البعض احتكار حل مشاكل العالم إذا كنا لا نشعر جميعا شعورا صادقا أن اﻷمر يخصنا.
    Tengo que serte honesto. No me llevo muy bien con las arañas. Open Subtitles لابد ان اكون صادقا انا لا اتعامل جيدا مع العناكب
    Sucede que este es el momento en el que estoy siendo más honesto. Open Subtitles إلى جانب ذلك إنّها أكثر مرة كنت صادقا فيها مع امرأة
    Y para ser honesto me da una razón para ponerme pantalones por la mañana. Open Subtitles ولأكون صادقا معك أعطوني سببا لأنزع تلك الملابس الداخلية عني في الصباح
    Tengo que ser honesto, no creía que fuésemos capaces de terminar bien ésta. Open Subtitles يجب ان اكون صادقا معك. لا اصدق حتى اننا جذبناه معنا
    Por eso has sido tan honesto acerca de la prisión y casarte con una extraña. Open Subtitles لهذا كنت منفتحا و صادقا جدا بشأن السجن و زواجك من غريبة تماما
    Cuando no eres honesto con tu corazón... el dolor que sientes te dará la respuesta. Open Subtitles ..عندما لا تكون صادقا مع قلبك الالم الذي تشعر به هي الاجابة الصحيحة
    Para serte sincero sólo como chatarra vale más de lo que he pagado. Open Subtitles لأكون صادقا فقيمة المعدن فحسب تستحق أكثر بكثير مما دفع بالفعل
    Ryan, creo que no estás siendo sincero, contigo mismo sobre esta ruptura. Open Subtitles رايان , أظنك لست صادقا مع نفسك بشأن ذلك الانفصال
    Quiero decir, para ser sincero, en realidad no me importa lo que hagamos, pero creo que puede ser divertido pasar algo de tiempo juntos. Open Subtitles أعني لأكون صادقا معك لايهمني ما الذي سنفعلة و لكنني أعتقد انه سيكون من الممتع قضائنا لبعض الوقت معا ..
    Este era el objetivo que las tres organizaciones se habían comprometido sinceramente a lograr y el calendario propuesto les permitiría alcanzarlo. UN وهذا هو أحد اﻷهداف التي التزمت المنظمات الثلاث التزاما صادقا بتحقيقها، وسيتيح لها الجدول الزمني المقترح تحقيقها فعلياً.
    Este era el objetivo que las tres organizaciones se habían comprometido sinceramente a lograr y el calendario propuesto les permitiría alcanzarlo. UN وهذا هو أحد اﻷهداف التي التزمت المنظمات الثلاث التزاما صادقا بتحقيقها، وسيتيح لها الجدول الزمني المقترح تحقيقها فعلياً.
    En lugar de ello, hagamos buen uso del cincuentenario y formulemos la sincera promesa de poner a la Organización en una situación financiera sólida. UN وبدلا من ذلك، فلنغتنم فرصة الذكرى السنوية الخمسين، ونقطع على أنفسنا عهدا صادقا بوضع المنظمة على أساس مالي سليم.
    Porque eres la única persona que fue honesta con las pruebas que vio. Open Subtitles ولكن كنت الوحيد ان كان صادقا حول الأدلة كما رأيتم ذلك.
    Como has sido tan franco conmigo, me siento obligada a devolver esa confianza. Open Subtitles بينما كنت انت صادقا وصريحا معي أشعر أني مضطرة لأبادلك الثقة
    Esto demuestra que tenemos un verdadero interés en el destino actual y futuro de las Naciones Unidas, y que no nos es indiferente. UN وهذا يدل على أننا نهتم اهتماما صادقا بمصير اﻷمم المتحدة اليوم وفـــي المستقبل وأننا لسنا غير مكترثين به.
    La declaración conjunta mencionada en el párrafo 3 confirma esta impresión de un auténtico compromiso. UN والإعلان المشترك المشار إليه في الفقرة 3 يؤكد الانطباع بأن هناك التزاما صادقا.
    Esta cuestión debería ser remitida a la Corte si la comunidad internacional asume con seriedad y sinceridad la tarea de encarar estas violaciones. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يحيل هذه الجرائم إلى تلك المحكمة إذا كان صادقا في مسعاه للتعامل مع هذه الانتهاكات.
    No llegues tarde mañana o no harás un hombre honrado de mí. Open Subtitles لا تتأخرى فى الغد والا لن اكون صادقا معك
    Vamos, quiero que sean honestos, pero no pudo haber sido todo malo. Open Subtitles بربك، أريدك أن تكون صادقا لكنه لم يكن بأكمله سيئا
    No incumplas tu palabra, Rick. Sé fiel. Sé fuerte. Open Subtitles لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا
    Además, la mayoría de las víctimas estimaba que las disculpas que había pedido el Primer Ministro Murayama durante su misión no eran suficientemente sinceras, especialmente porque la Dieta japonesa no había hecho suya esa declaración. UN وذكرت معظم الضحايا، فضلا عن ذلك، أن الاعتذار الذي قدمه رئيس الوزراء موراياما وقت إيفاد البعثة لم يكن صادقا تماماً خاصة وأن بيانه لم يقترن بتأييد مجلس الديت الياباني؛
    Es complicado, siendo sinceros, pensando en cómo puede ir esta entrevista. Open Subtitles انها صعبة , يتعين علي أن أكون صادقا , التفكير في كيفية هذا قد مقابلة الذهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد