ويكيبيديا

    "صبيحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por la mañana
        
    • la mañana del
        
    • en la mañana
        
    • la mañana de
        
    • Sabiha
        
    • esta mañana
        
    • las mañanas
        
    • horas del
        
    • la mañana siguiente
        
    • las primeras horas de la mañana
        
    • mañana por la
        
    Explotó el domingo por la mañana y dejó un saldo de cuatro niñas muertas y otros 20 negros heridos. Open Subtitles انفجار ديناميت في صبيحة يوم الأحد أودى بحياة 4 فتيات صغيرات وجرح عشرين آخرين من الزنوج.
    Los tres estarán disponibles mañana por la mañana. UN وستكون تلك المشاريع الثلاثة متوفرة في صبيحة الغد.
    El martes por la mañana, el Consejo de Seguridad celebró consultas para escuchar lo que el Secretario General tenía que decir antes de partir hacia la región. UN وفي صبيحة يوم الثلاثاء، عقد مجلس الأمن مشاورات للاستماع لرأي الأمين العام قبل مغادرته إلى المنطقة.
    El autor afirma que le torturaron hasta que perdió el conocimiento en las primeras horas de la mañana del 2 de mayo de 1989. UN وحسبما قال صاحب البلاغ، تواصلت هذه المعاملة إلى أن فقد وعيه في الساعات المبكرة من صبيحة يوم ٢ أيار/مايو ٩٨٩١.
    El Grupo de Trabajo examinó el tema en su octava sesión, celebrada en la mañana del viernes 2 de mayo. UN 67 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته الثامنة، المعقودة في صبيحة الجمعة 2 أيار/مايو.
    Y, cariño, todos tus regalos navideños estarán allí en la mañana de navidad. Open Subtitles و , عزيزي كل هداياك لعيد الميلاد ستكون هناك صبيحة الميلاد
    El silencio de la sala pone de manifiesto que estamos en la misma situación que ayer por la mañana. UN وما الصمت الذي ران على المجلس إلا دليل واضح على أننا في الوضع نفسه الذي كنا فيه صبيحة أمس.
    Ayer por la mañana, conseguí piratear tu contestador. Open Subtitles فقط صبيحة الأمس، وبطريقة ما في اختراق بريدك الصوتي
    Nunca he estado con un tío que no quiera follarme por la mañana. Open Subtitles لم أكن أبداً مع رجل لم يرغب بنكحي ثانية في صبيحة الغد
    Traigan la tela y 1500 mañana por la mañana. Open Subtitles أجلبا لي قماشكم و 1500 دولار صبيحة الغد،
    Así es que sácame de la cama el domingo por la mañana.. Mmm. Open Subtitles اذن قد قمتِ بسحبي من السرير .. صبيحة يوم الأحد
    Y si me disculpas tengo que ir a un funeral por la mañana pero antes debo emborracharme. Open Subtitles هلاّ عذرتني الآن، ثمّة جنازة سأحضرها صبيحة الغدّ، و أحتاج حقاً للثمالة أولاً.
    El Grupo de Trabajo examinó el tema en su primera reunión, celebrada en la mañana del lunes 20 de octubre. UN 25 - تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة الأولى، المعقودة صبيحة الاثنين 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    La sesión inaugural se celebrará en la mañana del primer día, seguida de los debates generales. UN الجلسة الافتتاحية في صبيحة اليوم الأول تعقبها المناقشات العامة.
    Pero la mañana del 10 de diciembre de 1996, me desperté y descubrí que yo misma tenía un trastorno en mi cerebro. TED ولكن في صبيحة يوم 10 ديسمبر عام 1996، استيقظت لاكتشف أن لدي اضطراب بالمخ.
    En la mañana del 5 de julio, el divisiones panzer avanzada. Open Subtitles فى صبيحة الخامس من يوليو بدأت فرق المدرعات تتقدم
    Así que, en la mañana del lunes cerramos el negocio... y marchamos hacia allí. Open Subtitles ولذا فى صبيحة الأثنين أغلقنا المحل وذهبنا معا
    El Comité Especial tiene ante sí ese documento de trabajo que se examinará en la mañana, durante una sesión oficiosa. UN وتعكف حاليا اللجنة المخصصة على النظر في هذه الورقة التي سينظر فيها في نفس صبيحة هذا اليوم خلال جلسة عمل غير رسمية.
    en la mañana de la hemorragia no podía caminar, hablar, leer, escribir ni recordar nada de mi vida. TED وفي صبيحة يوم النزيف لم أقدر على المشي أو الحديث أو القراءة أو الكتابة أو تذكر أي شيء في حياتي.
    Se instalarán mostradores de bienvenida en el aeropuerto Atatürk y en el aeropuerto Sabiha Gökçen. UN سيفتح مكتب للترحيب بالمشاركين في مطار أتاتورك وفي مطار صبيحة غوكتشان.
    hace tres días junto con un grupo de turistas. Murió esta mañana temprano. Open Subtitles قبل ثلاثة ايام ، بصحبة مجموعة سياحية توفي صبيحة هذا اليوم
    La miel es para las mañanas. Toma una gran cucharada cuando despiertes. Open Subtitles هذا العسل لك خذ ملعقة منّه كل صبيحة عندما تستيقظ
    7. El Sr. Prapat Panyachatraksa, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Tailandia, abrió el período de sesiones a las 9.00 horas del domingo 9 de noviembre de 2003. UN 7 - وافتتح الدورة السيد برابات بانياتشاتراكسا، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في تايلند، في تمام الساعة التاسعة من صبيحة يوم الأحد 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Protección de Menores te encontró la mañana siguiente después de haberse ido. Open Subtitles خدمات رعاية الطفولة عثروا عليك صبيحة اليوم التالي عندما تركتكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد