Eso lo sabemos. En tiempos turbulentos, ¿no es más barato, y más inteligente hacer amigos de enemigos potenciales que defenderte de ellos más tarde? | TED | في الأوقات العصيبة، اليس من السُهولة، والذكاء، كسب صداقات من أعداء محتملين بدلاً من الدفاع عن نفسك في مواجهتهم لاحقاً؟ |
Sé que estáis aquí, chicos y chicas, porque queréis hacer nuevas amistades, y acercaros más a los antiguos amigos. | Open Subtitles | أعرف كل الشباب والشابات المتواجدين هنا ، ولأنكم تريدون تكوين صداقات جديدة والتقرب إلى الأصدقاء القدامى |
Temo que el querido profesor tiene la mala costumbre de hacer amigos fáciles. | Open Subtitles | أخشى أن من عادات مدرس الإنجليزى العزيز تكوين صداقات بشكل سهل |
Mira, creo que esto puede ser bueno para mi ex marido, para que haga nuevos amigos, y creo que será bueno también para ti, emmm, tener un amigo. | Open Subtitles | اسمعني ، أعتقد أنه سيكون من الجيد لزوجي السابق أن يعقد صداقات جديدة وأعتقد أنه سيكون من الجيد لك .. حسناً أن تحظى بصديق |
Bueno espero que encuentres un modo de volver hacerte amiga con el mundo. | Open Subtitles | لكني آمل أن تجدي وسيلة لتكوين صداقات مع العالم مرة أخرى. |
Te lo habría devuelto, pero... como no hay por qué hacer amigos... | Open Subtitles | كان من الممكن،لكن حيث أنكِ لا حاجة لكِ لكسب صداقات |
Si yo fuese la reina... podríamos ser amigos de la gente de allí... | Open Subtitles | لو اصبحت ملكة من الممكن ان نكون صداقات مع عامة الناس |
Estoy preocupado de que sólo haces amigos que son una mala influencia y pueden traer desgracia a la familia. | Open Subtitles | أنا فقط قلقٌ عليكِ من إنشاء صداقات تؤثر سلبياً عليكِ و تجلب العار على هذه الأسرة |
No te harás amigos, pero los amigos son un lujo cuando tratas de estar vivo. | Open Subtitles | لن تكون لك صداقات و لكن أصدقاء مرفهين عندما تحاول أن تبقى حيا |
¿Y si he desperdiciado una década de mi vida haciendo los amigos equivocados? | Open Subtitles | ماذا لو أمضيت عِقدًا من حياتي وأنا أعقد صداقات خاطئة ؟ |
Durante sus años de exilio y ocupación el pueblo palestino hizo muchos amigos en todo el mundo. | UN | إن الشعب الفلسطيني خلال سنوات نفيه أو احتلالـه عقد صداقات عديدة حول العالم. |
Hemos tenido la buena fortuna de dar la bienvenida a viejos amigos y hacer otros nuevos. | UN | وسررنا للترحيب بأصدقاء قدامى وعقد صداقات جديدة. |
No puede haber un medio ambiente mejor sin una mejor comprensión mutua, ni un mundo mejor sin amigos de todo el mundo. | UN | ولا يمكن تحقيق تحسن بيئي دون وجود تفاهم متبادل أفضل، ولا إيجاد عالم أفضل دون قيام صداقات في جميع أنحاء العالم. |
Él decidió que el significado de su experiencia era conocer la dicha de la amistad, y luego aprender a hacer amigos. | TED | لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات |
No, ellos vienen a estas protestas, al igual que antes, con sus amigos, las redes existentes, ya veces hacen nuevos amigos de por vida. | TED | لا، فهم يأتوا لتلك المظاهرات مثلما سبق مع أصدقائهم ومعارفهم الحاليين، وفي بعض الأوقات، يكونوا صداقات تدوم مدى الحياة. |
Y que fue necesaria de alguna manera para que los contendientes se contradijeran, y que como consecuencia uno debe hacer amigos donde pueda conseguirlos. | TED | وكان من الضروري بعض الأحيان أن يناقضا بعضهما البعض، وكنتيجة لذلك يجب أن يكون لك صداقات متى ما وجدت فرصة لذلك. |
Con un marido rico y vistiendo como vistes no te será difícil hacer nuevas amistades. | Open Subtitles | مع زوج ثرى وتلك الملابس الفخمة لن تجدى صعوبة فى تكوين صداقات جديدة |
Nunca se unió a ningún grupo ni se hizo amigo de otros reclusos. | Open Subtitles | لم يتبع لأي مجموعة أو كون أي صداقات مع السجناء الآخرين |
Bueno espero que encuentres un modo de volver hacerte amiga con el mundo. | Open Subtitles | لكني آمل أن تجدي وسيلة لتكوين صداقات مع العالم مرة أخرى. |
También nosotros pertenecemos a la región del Asia meridional y mantenemos una profunda amistad con todos los países de la región. | UN | ونحن أيضا ننتمي إلى منطقة جنوب آسيا وتربطنا صداقات عميقة مع البلدان اﻷخرى المنتمية إليها. |
Así, entablo amistades y relaciones laborales, y relaciones fraternales y de parentesco con otra gente, quienes a su vez tienen relaciones con otras personas. | TED | لذلك فقد شكلت صداقات و زمالة و أخوة و علاقات قرابة مع أشخاص آخرين هم بالتالي لديهم علاقات مشابهة مع أشخاص آخرين |
# Yo sólo quiero ver el mundo, explorar, socializar. # | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اكتشف العالم واقيم صداقات مع الاخرين |
PM: Por eso estamos hablando de ello, porque las amigas son, como dijiste, Jane, una fuente renovable de poder. | TED | ب.م: لهذا السبب نحن نتكلم عنها، لأن صداقات النساء، كما قلت، جين، مصدر طاقة قابل للتجديد. |