ويكيبيديا

    "صدقا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Honestamente
        
    • Sinceramente
        
    • honesto
        
    • De verdad
        
    • honesta
        
    • serio
        
    • sincero
        
    • sincera
        
    Honestamente, Marilla, no lo quise hacer y prometo no volver hacerlo. Open Subtitles صدقا, ماريللا, لم أقصد أن أتطفل, وأعدك أن لا أكررها ثانية.
    Sabe, Honestamente, entre su adicción y su padre me sorprende que aún viva. Open Subtitles صدقا, بين ادمانه ووالده انا مذهول انه ما زال حيا
    Las consultas han puesto claramente de manifiesto que los organismos reconocen Sinceramente que la explotación y los abusos sexuales representan una traición de la confianza depositada en ellos y un fracaso catastrófico de su función de protección. UN واتضح من المشاورات أن الوكالات تسلم صدقا بأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين يمثلان خيانة للثقة وإخفاقا تاما في توفير الحماية.
    Y, Sinceramente, Augusten, estoy preocupada por ti. Open Subtitles و صدقا , اوجوستن , انا قلقة عليك
    Creo que eres el hombre más honesto de esta ciudad. Open Subtitles كلاكما ليني, اجدك الرجل الاكثر صدقا في هذه المدينه
    Y la luz del Señor brilló De verdad y desenmascaró a la miserable criatura. Open Subtitles وأشرق ضوء اللّورد صدقا وكشف المخلوق التعس.
    Porque los quieres. Mis madre de acogida me dijo que me fuera a pensar sobre el amor y lo que es, y leer las Escrituras y volver al día siguiente y darles mi respuesta más honesta y sincera. TED أمي بالتبني طلبت مني ان أذهب وأفكر في موضوع الحب وماهو وأن اقرأ الكتاب وأعود غداً وأعطي إجابتي الأكثر صدقا ومصداقية
    Pero en serio, tío, por lo que me cuenta mi hermana, tú eres increíble. Open Subtitles و لكن صدقا يا رجل , من ما تخبرني به اختي انت العظيم
    Quitarla. Y vamos al universo porque hay algo allá que es más sincero que nuestra mente más sincero que el universo personal. TED ولنتجه إلى الكون لأنه يحتوي على شيء أكثر صدقا من عقلك، وأكثر صدقا من عالمك.
    Realmente, mi padre me pega un tiro. ¿Tu piensas que hize la GLista? Honestamente. Open Subtitles حقيقة أبي سيقلتني بالبندقية هل تعتقدين أنني صنعت قائمة غلي تلك , صدقا ؟
    Honestamente no sé lo que pienso de ello. Open Subtitles أنا صدقا لا أعرف كيف أشعر حيال بلاطالأرضياتالساخنةفيالحمام.
    Honestamente, luego de todo lo que pasó los últimos meses, necesito vacaciones. Open Subtitles أنا نوعا ما تعبة من الرقص صدقا , بعد كل ما حدث بالشهور الماضية القليلة , فأنا قد أستطيع الإستفادة من عطلة
    Bien, bien, cariño, sabes qué, voy a considerarlo, pero Honestamente... Open Subtitles حسنا , حسنا يا عزيزتي , أتعرفي أمرا سأفكر في الأمر لكن , صدقا
    Honestamente... Siento que todo lo que hago es empujar. Open Subtitles صدقا أعتقد ان كل ما أفعله هو الدفع
    Bien, Sinceramente, nunca me había importado. Open Subtitles حسنا , صدقا لم أكن أفكر بذلك مطلقا
    Sinceramente, no había ni pensado en casarme. Open Subtitles صدقا انا لم افكر حتى بالزواج
    Sinceramente, creo que le da miedo preguntarme. Open Subtitles صدقا .. اعتقد انه خاااف ان يسأل شيئا اخرر ...
    Es el hombre más honesto que conocí. Que es más de lo que puedo decir de ti. Open Subtitles انه اكثر الرجال صدقا عرفته في حياتي وهذا لاينطبق عليك
    Bueno, Billy solía ser el hombre más honesto que conozco y ahora me siento como que apenas puedo confiar en una palabra de lo que dice. Open Subtitles حسنا، وتستخدم بيلي أن تكون الرجل الأكثر صدقا أنا أعلم، و والآن أشعر أنني يمكن بالكاد أصدق كلمة يقولها.
    De verdad lo siento, pero quiero salir con otras personas. Open Subtitles أنا آسفة، صدقا ‫أنا آسفة، لكنني أريد مقابلة رجال آخرين
    De verdad espero que estés bien. Open Subtitles أتمنى صدقا أن تكون بخير.
    Una manera que es, quizás, más real, más honesta. TED طريقة ربّما تكون أكثر واقعيّة، أكثر صدقا.
    No mearé este traje. En serio. Open Subtitles قصدي لأجل الاطفال لن اهين الزي, صدقا لن افعلها
    Es algo más que una insinuación, congresista, y se convertirá en una llamada a un investigador de la CNMV que conozco a menos que sea más sincero con nosotros. Open Subtitles إنها أكثر من مجرد تلميحات ياعضو الكونغرس. ستتحول إلى تاصال لعميل في لجنة أمن الأوراق المالية إلا في حال كنت أكثر صدقا معنا.
    Mi delegación desea aconsejar a la representante de Israel que sea más humilde, más inocente y más sincera con respecto al objetivo de esta reunión. UN ويود وفد بلادي أن ينصح ممثلة إسرائيل بأن تكون أكثر تواضعا، وأكثر بساطة وأكثر صدقا بشأن الهدف من هذا الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد