ويكيبيديا

    "صدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • shock
        
    • trauma
        
    • conmoción
        
    • choque
        
    • golpe
        
    • sorpresa
        
    • traumatismo
        
    • impacto
        
    • traumático
        
    • impactante
        
    • conmocionado
        
    • sacudida
        
    • crisis
        
    • conmocionada
        
    • chocante
        
    No te procupes, cariño. Puede que sea el shock. La bomba, y eso. Open Subtitles لا عليكِ يا عزيزتي، قد يكون بسبب صدمة الانفجار و هكذا
    Supongo que ha sido el shock de comer después de tanto tiempo tantos días sin que los enzimas hagan reacción.... Open Subtitles اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة
    Estos ataques causaron heridas a ocho civiles palestinos y un profundo trauma en las familias de las zonas vecinas. UN وأصابت عمليات القصف هذه ثمانية مدنيين فلسطينيين بجروح وأشاعت صدمة هائلة بين الأسر المقيمة في المنطقة.
    Con lesiones leves, pero no puede lidiar con el trauma del choque. Open Subtitles إصاباته بسيطة، ولكنه الآن لا يستطيع التعامل مع صدمة الحطام
    A ella misma le fue muy difícil hablar, no porque padeciera alguna lesión, sino por su conmoción al recordar lo que había ocurrido. UN وقد وجدت هي الأخرى صعوبة بالغة في الكلام، لا لعلة أصابتها بل لما تركته تلك الحادثة في نفسها من صدمة.
    El choque más impactante fue, sin lugar a dudas, la pérdida de los empleos, uno de los elementos fundamentales de la integración social. UN ولا ريب إن أشد صدمة بالنسبة للكثيرين كانت فقدان وظائفهم، ومن ثم فقدان واحد من العناصر الرئيسية في تكاملهم الاجتماعي.
    Y cuando él también murió, fue un golpe demasiado grande para ella. Open Subtitles وعندما مات هو ايضا، كانت تلك صدمة كبيرة أخرى لها
    Mira, puede que te pille de sorpresa pero no tengo ni idea de lo que hago con las chicas. Open Subtitles اسمعي، ربّما تكون هذه صدمة بالنّسبـة إليكِ لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله مع الفتيـات
    Teníamos miedo de que le diera un shock de insulina y le dijimos: Open Subtitles انة مريض بالسكر , وكنا خائفين ان يعاني من صدمة الانسولين
    Está en shock. Le dí algunas algas de mar congeladas, pero tiene que desear vivir. Open Subtitles هو في صدمة الان ، لكنني اعطيته بعض الادوية اعتقد انه سوف يعيش
    El mundo está en shock, Sr. Plank. Millones desaparecieron. No hay una explicación racional. Open Subtitles العالم في صدمة يا سيد بلانك ملايين اختفوا ولا يوجد تفسير عقلاني
    Un hombre llega a mi guardia con una puñalada inofensiva, se le infecta y cae en shock tóxico. Open Subtitles يأتي الرجُل إلى غرفة الطوارئ بجرحٍ غير خطير يُصاب بالعدوى و يدخُل في صدمة سُميَة
    Tienes un shock de 440 voltios después de 300 kilómetros de distancia. Open Subtitles أنت حصلت على 440 فولت صدمة بعد 300 كيلومتر بعيدا.
    No sería raro después del trauma. ¿Después de mucha pérdida de sangre? Open Subtitles لن يكون أمراً غريباً بعد صدمة بعد فقدان الدم هكذا
    A veces cuando una persona experimenta un trauma emocional significativo... su mente decide apagarse... para escapar del dolor. Open Subtitles أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم
    Dolor de lado derecho, vómitos y ahora un pulmón que presenta traumatismos sin trauma. Open Subtitles ألم في الجانب الأيمن .. تقيّؤ والآن انهارت الرئة بدون أيّ صدمة
    Sé que es una conmoción levantarse casada en un motel, pero a mí también me pasa por primera vez. Open Subtitles أنا اعلم أنها صدمة ان تستيقظي فتجدي نفسك متزوجة ولكنها المرة الأولى التي تحدث لي أيضا
    Se preveía que el choque de la demanda en las PYMES sería mayor que en la demanda agregada. UN والمتوقع أن تكون صدمة الطلب في تلك المؤسسات أقوى منها من الصدمة في الطلب الكلي.
    Es realmente impresionante que puedas permanecer tan tranquila después de este golpe. Open Subtitles إنه من المثير كيف أنك مازلت هادئة بعد صدمة كهذه
    El Gobierno y el pueblo de China no pueden sino manifestar la gran sorpresa y la profunda indignación que ha suscitado esa solicitud. UN ولا يسع حكومة الصين وشعبها إلا أن يعربا عن صدمة كبيرة وغضب هائل إزاء هذا اﻷمر.
    traumatismo craneoencefálico grave, heridas internas consistentes con una caída de esa magnitud. Open Subtitles صدمة شديدة بالرأس إصابات داخلية متسقة مع سقوط بهذا الحجم
    Obviamente, sufrimos un gran impacto cuando su máquina apareció el mes pasado. Open Subtitles كانت صدمة حين ظهرت أداة الإتصال الخاصة بكم الشهر الماضي
    Debe ser lo más traumático que le puede pasar a una mujer. Open Subtitles وهي من اكثر الامور صدمة التي يمكن ان تحدث لإمرأة
    Me encuentro todavía conmocionado por esta pérdida tan dolorosa y además, a mis 85 años de edad, sufro de una afección progresiva que me hace temer la pérdida total de la vista en un futuro cercano. UN ولا أزال تحت تأثير صدمة هذه الخسارة المؤلمة جدا، وأجدني، علاوة على ذلك، في سن 85 عاما، مصابا بمرض متطور يجعلني أخشى من الإصابة بالعمى التام في المستقبل القريب جدا.
    Por supuesto que no. Entiendo que ha sido una sacudida terrible y tú nunca has tenido que soportar eso. Open Subtitles بالطبع لا تستطيعين ادرك انها كانت صدمة رهيبة
    En general, estos resultados se consideran deficientes, sobre todo si se comparan con los obtenidos antes de la crisis de los precios del petróleo de 1973. UN واعتبرت هذه النتائج غير كافية عموما، وخاصة عند مقارنتها بالنتائج المحققة قبل صدمة اﻷسعار النفطية عام ١٩٧٣.
    Se obtuvo mientras esta se encontraba muy conmocionada, sumamente impresionable y bajo los efectos de sedantes. UN فقد انتُزعت عندما كانت تعاني من صدمة عميقة وقابلة للتأثّر بشدة وتحت تأثير المهدئات.
    De todas formas, el estilo de vida que he observado aquí en esos últimos días, es por lo menos chocante Open Subtitles لكن دعوني اقول ان شكل الحياة الذي رايته هنا في الايام القليلة الماضية كان صدمة بالنسبة لى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد