Buen intento intentando meter a otra novia, listillo. | Open Subtitles | محاولة جيّدة في تسللّ صديقة أخرى إلى هنا أيّها الحذق. |
No, él ya tiene otra novia | Open Subtitles | لا , لقد حصل بالفعل على صديقة أخرى. |
¿Qué dices? Quizá jamás consiga otra novia. | Open Subtitles | تعال, لن يكن لدي صديقة أخرى |
Esperamos que otros países amigos puedan también tener la posibilidad de hacer aportes al Fondo. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تجد أيضا بلدان صديقة أخرى أن من الممكن أن تقدم التبرعات للصندوق. |
Es evidente que sin el esfuerzo del Frente POLISARIO, del Gobierno de Argelia y de otros gobiernos amigos el genocidio del pueblo saharaui ya se habría consumado. | UN | ومما لا شك فيه أنه لولا جهود جبهة البوليساريو والحكومة الجزائرية وحكومات صديقة أخرى لتمَّت إبادة الشعب الصحراوي. |
podría ser otro amigo llamandome para decirme que tengo el culo gordo bueno, yo sólo estoy tratando de ayudar | Open Subtitles | .. ربما تكون صديقة أخرى تتصل بي لتخبرني أن مؤخرتي .. سمينة جداً |
No quiero otra novia. Quiero a Mia. | Open Subtitles | لا أريد صديقة أخرى أريد مايا |
No más que cualquier otra novia. | Open Subtitles | لا أكثر من صديقة أخرى |
¿Tienes otra novia? | Open Subtitles | هل لديك صديقة أخرى ؟ |
¡Si mi cariñito se echa otra novia por internet lo mato! | Open Subtitles | إذا وجد عزيزي (أمير) صديقة أخرى على الإنترنت، سأقلته |
Tiene otra novia. | Open Subtitles | لديه صديقة أخرى |
Acabo de descubrir que Jerry tiene otra novia. | Open Subtitles | إكتشفت فقط أن (جيري) لديه صديقة أخرى. |
¿Tienes otra novia o..? | Open Subtitles | هل لديك صديقة أخرى أم... ؟ |
Ha encontrado otra novia. | Open Subtitles | -لقد وجد صديقة أخرى |
- Acuerdos bilaterales con otros países amigos y organizaciones policiales internacionales, sobre control del movimiento de personas y la deportación o la entrada de extranjeros; | UN | - اتفاقات ثنائية مع أمم صديقة أخرى ومنظمات دولية للشرطة، فيما يتعلق بمراقبة تحركات الأشخاص والترحيل، أو مراقبة دخول الأجانب للبلد؛ |
Además de nuestros propios recursos, las Naciones Unidas, el Banco Mundial, la Unión Europea y otros países amigos están apoyando nuestros esfuerzos. | UN | وإضافة إلى مواردنا الخاصة، تقدم الأمم المتحدة والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي وبلدان صديقة أخرى الدعم لنا في ما نبذله من جهود. |
no incluso sé si tiene cualquiera otro supermodel amigos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان لديها أي صديقة أخرى عارضة ازياء . |
No tienes otro amigo, ¿no? | Open Subtitles | أنتِ ليس لديك صديقة أخرى , أليس كذلك ؟ |