"صديقة أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otra novia
        
    • amigos
        
    • otro amigo
        
    • otros
        
    Buen intento intentando meter a otra novia, listillo. Open Subtitles محاولة جيّدة في تسللّ صديقة أخرى إلى هنا أيّها الحذق.
    No, él ya tiene otra novia Open Subtitles لا , لقد حصل بالفعل على صديقة أخرى.
    ¿Qué dices? Quizá jamás consiga otra novia. Open Subtitles تعال, لن يكن لدي صديقة أخرى
    Esperamos que otros países amigos puedan también tener la posibilidad de hacer aportes al Fondo. UN ويحدونا اﻷمل في أن تجد أيضا بلدان صديقة أخرى أن من الممكن أن تقدم التبرعات للصندوق.
    Es evidente que sin el esfuerzo del Frente POLISARIO, del Gobierno de Argelia y de otros gobiernos amigos el genocidio del pueblo saharaui ya se habría consumado. UN ومما لا شك فيه أنه لولا جهود جبهة البوليساريو والحكومة الجزائرية وحكومات صديقة أخرى لتمَّت إبادة الشعب الصحراوي.
    podría ser otro amigo llamandome para decirme que tengo el culo gordo bueno, yo sólo estoy tratando de ayudar Open Subtitles .. ربما تكون صديقة أخرى تتصل بي لتخبرني أن مؤخرتي .. سمينة جداً
    No quiero otra novia. Quiero a Mia. Open Subtitles لا أريد صديقة أخرى أريد مايا
    No más que cualquier otra novia. Open Subtitles لا أكثر من صديقة أخرى
    ¿Tienes otra novia? Open Subtitles هل لديك صديقة أخرى ؟
    ¡Si mi cariñito se echa otra novia por internet lo mato! Open Subtitles إذا وجد عزيزي (أمير) صديقة أخرى على الإنترنت، سأقلته
    Tiene otra novia. Open Subtitles لديه صديقة أخرى
    Acabo de descubrir que Jerry tiene otra novia. Open Subtitles إكتشفت فقط أن (جيري) لديه صديقة أخرى.
    ¿Tienes otra novia o..? Open Subtitles هل لديك صديقة أخرى أم... ؟
    Ha encontrado otra novia. Open Subtitles -لقد وجد صديقة أخرى
    - Acuerdos bilaterales con otros países amigos y organizaciones policiales internacionales, sobre control del movimiento de personas y la deportación o la entrada de extranjeros; UN - اتفاقات ثنائية مع أمم صديقة أخرى ومنظمات دولية للشرطة، فيما يتعلق بمراقبة تحركات الأشخاص والترحيل، أو مراقبة دخول الأجانب للبلد؛
    Además de nuestros propios recursos, las Naciones Unidas, el Banco Mundial, la Unión Europea y otros países amigos están apoyando nuestros esfuerzos. UN وإضافة إلى مواردنا الخاصة، تقدم الأمم المتحدة والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي وبلدان صديقة أخرى الدعم لنا في ما نبذله من جهود.
    no incluso sé si tiene cualquiera otro supermodel amigos. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كان لديها أي صديقة أخرى عارضة ازياء .
    No tienes otro amigo, ¿no? Open Subtitles أنتِ ليس لديك صديقة أخرى , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus