Dígale a nuestra amiga mutua que hemos contado minuciosamente los ladrillos de esta casa y que sabemos perfectamente cuantos son nuestros todavía. | Open Subtitles | .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا |
Creo que nuestra amiga Rosie quizá se esté enamorando de Tad Hamilton. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ صديقتنا روزي قد تكون واقعةفي حبّ تاد هاملتن |
Bien, yo sé que tenemos que hacer algo pero esta mujer es nuestra amiga. | Open Subtitles | حسناً، انظر، أعرف أن علينا فعل شيء ما، ولكن هذه الإمرأة صديقتنا. |
Celebramos apoyar a Cuba, nuestro amigo y socio probado y verdadero. | UN | ويسعدنا أن نقف إلى جانب كوبا، صديقتنا وشريكتنا المجربة والحقيقية. |
Si, nuestra amiga mutua me dijo cuanto te gusta mantener el control. | Open Subtitles | أجل، صديقتنا المشتركة أخبرني كم تحب أن تكون في السيطرة |
La protectora puede ser nuestra amiga por ahora, pero aún trabaja para un sistema que quiere derrocarnos, Lucas. | Open Subtitles | ربّما ستكون الحامية صديقتنا الآن. لكنها مازلت تعمل لنظام يريد أن يطيح بنا ، لوكاس. |
Llama otra vez dentro de cinco minutos y acordaremos mentir a nuestra amiga el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | اتصلي مرة أخرى بعد 5 دقائق و سنتفق على أن نكذب على صديقتنا مدى الحياة |
Y por otro lado, tenemos a nuestra amiga, la gallina. | TED | وعلى الجانب الآخر، لدينا صديقتنا الدجاجة المنزلية المستأنسة. |
Entonces tenemos que confiar en nuestra amiga: la química. | TED | ولذلك علينا أن نعتمد على صديقتنا: الكيمياء. |
Y debo acompañar a nuestra amiga. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ علي اصطحاب صديقتنا إلى البيت. |
Dígale a nuestra amiga que él lleva el registro de la felicidad que todavía le queda y sabemos que quedan pocas páginas en el libro. | Open Subtitles | .. أخبري صديقتنا .. أنه حافظ على كمية المتعة الواجبة عليه وأننا نعلم أنه تبقت صفحات قليلة في الكتاب |
Dígale a nuestra amiga que estoy esperando su último acto de benevolencia. | Open Subtitles | .. أخبري صديقتنا أنني متلهف لفعها الخيري الأخير |
Bien, esa es nuestra amiga de abajo. | Open Subtitles | حسناً، هذه صديقتنا من الدور السفلي |
Ha habido un atentado contra la vida de nuestra amiga. | Open Subtitles | لقد كانت هناك محاولة تمت للإعتداء على حياة صديقتنا |
nuestra amiga quisiera saber si usted cree que la amistad es el vínculo más fuerte entre dos personas? | Open Subtitles | صديقتنا تريد أن تعرف رأيك حول أن الصداقة هي الرابط الأقوى بن شخصين؟ |
Ahora, żalguien sabe de qué habla nuestra amiga, Lady M? | Open Subtitles | الآن هل هناك احد يعرف ماذا تقصد صديقتنا السيدة أم؟ |
nuestra amiga Ashley organizó una clase de cómo chupar pitos. | Open Subtitles | صديقتنا آشلي كَانَ يجيئها هذا الرجلِ ويُعلّم الصف الجنس الفموي. |
Y dile por favor a Frayser que nuestro amigo está tan vivo como nunca. | Open Subtitles | و من فضلك قولى لفرايسر ان صديقتنا تنعم بحياه سعيدة |
Trata de asustarnos y luego hacerse amiga nuestra, ya sabes. | Open Subtitles | إنها تحاول إخافتنا ثم تصبح صديقتنا أنتم تعلمون |
Ahora que conocéis la energía nuclear espero que sea vuestra amiguita. | Open Subtitles | الآن، أضحيتم تعرفون قصة الطاقة النووية، التي لم تعد صديقتنا المساء فهمها |
Un hombre matará a una amiga si no hacemos esto. | Open Subtitles | هناك رجل سيقتل صديقتنا إذا لم نأتى إلى هنا هكذا |
Me enorgullece decir que el Reino Unido es uno de ellos, al igual que uno de nuestros amigos y aliados, Francia. | UN | وأفخر أن أقول إن المملكة المتحدة هي إحدى هذه الدول، وكذلك صديقتنا وحليفتنا فرنسا. |
Íbamos a reunirnos con unas amigas del internado. | Open Subtitles | -كان علينا لقاء صديقتنا من المدرسة الداخلية |
nuestra amiga está embarazada, se muere de dolor y a esta zorra alguien va a zurrarla. | Open Subtitles | ان صديقتنا حامل وتتألم كثيراً وهذه العاهرة على وشك ان تتعرض مؤخرتها للركل |
Esa parece nuestra chica. | Open Subtitles | تبدو هذه صديقتنا |