ويكيبيديا

    "صفحات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • páginas
        
    • página
        
    • hojas
        
    • tener
        
    • extensión
        
    • paginas
        
    • sitios
        
    • programa
        
    • anales
        
    • plana
        
    • pagina
        
    • Llamando
        
    • perfiles
        
    Se presentarán unas 10 páginas adicionales de documentación del período de sesiones, que se elaborarán en seis idiomas. UN كما سيكون هناك ١٠ صفحات إضافية من الوثائق أثناء انعقاد الدورة يتعين تجهيزها بست لغات.
    Las necesidades de documentación anterior a la Reunión se cifrarían en 1.115 páginas, 75 de las cuales requerirían traducción. UN وسيبلغ صفحات الوثائق التي سيحتاج إليها قبل الدورة 115 1 صفحة منها 75 صفحة يلزم ترجمتها.
    Los informes iniciales no deberán tener más de 100 páginas y los informes periódicos no más de 70. UN وينبغي ألاّ يتجاوز عدد صفحات التقارير الأولية 100 صفحة، وعدد صفحات التقارير الدورية 70 صفحة.
    Los informes iniciales no deberán tener más de 100 páginas y los informes periódicos no más de 70. UN وينبغي ألاّ يتجاوز عدد صفحات التقارير الأولية 100 صفحة، وعدد صفحات التقارير الدورية 70 صفحة.
    Los abogados del Sr. Ashby también entregaron al Tribunal el documento de tres páginas que se había recibido por fax. UN وقدمت محامية السيد آشبي أيضاً إلى المحكمة الوثيقة المؤلفة من ثلاث صفحات التي كانت قد تلقتها بالفاكس.
    Periódicamente se añaden al sitio nuevas páginas en que se abordan cuestiones concretas. UN وظلت تضاف إلى الموقع بصفة منتظمة صفحات جديدة تغطي مسائل محددة.
    :: Mantenimiento de siete páginas en la Web para cada una de las 11 misiones activas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN :: تحديث مواقع على شبكة الإنترنت تتكون كل منها من 7 صفحات لـ 11 من بعثات الأمم المتحدة الحالية لحفظ السلام.
    Se están analizando las páginas superiores del sitio web y se modificarán para que cumplan los requisitos acordados. UN ويجري تحليل صفحات الطبقة العليا من الموقع الشبكي وسيتم تنقيحها لكفالة استيفائها للمقتضيات المتفق عليها.
    Los informes iniciales no deberán tener más de 100 páginas y los informes periódicos no más de 70. UN وينبغي ألاّ يتجاوز عدد صفحات التقارير الأولية 100 صفحة، وعدد صفحات التقارير الدورية 70 صفحة.
    Somos todos diplomáticos experimentados y cuando miramos un documento, en particular cuando tiene más de cuatro páginas, nos saltamos los documentos. UN صحيح أننا جميعاً دبلوماسيون متمرسون. فغالباً ما نصرف النظر عن الوثيقة سيما إذا كانت أطول من أربع صفحات.
    Todas las páginas de un documento están marcadas con números de registro de pruebas únicos, para su identificación fácil y presentación en el Tribunal. UN وأصبحت كل صفحة من صفحات الوثيقة الواحدة تحمل أرقاما فريدة لتسجيل الأدلة من أجل تسهيل التعرف عليها وتقديمها إلى المحكمة.
    La Convención sobre las armas biológicas es un instrumento sencillo, de sólo unas cuantas páginas. UN واتفاقية الأسلحة البيولوجية عبارة عن صك بسيط لا يزيد طوله عن بضع صفحات.
    Si bien los cuadernos son idénticos en todas las comisarías, en dos ocasiones se constató la existencia de páginas faltantes, espacios en blanco o tachaduras. UN ولئن كانت الدفاتر متطابقة في جميع مراكز الشرطة، فقد تبين في مناسبتين أن هناك صفحات ضائعة أو فراغات أو محو بيانات.
    La abuela tiene mucho que hacer. por eso no leerá tres páginas para llegar a la idea principal. TED الجدة لديها الكثير من الامور لتفعلها، لن تقرأ 3 صفحات ل تصل ل الفكرة الاساسية
    Las páginas antiguas son ligeramente ácidas. Open Subtitles أتفهمني,صفحات الكتاب القديم حمضية قليلاً
    Yo no leo las páginas de sociedad, tengo cosas mejores que hacer. Open Subtitles أنا لا أقرأ صفحات المجتمع. لدي أشياء أفضل للقيام به
    Descuida. Todo lo que aprendimos sobre chicos... es de las páginas de estas revistas. Open Subtitles لا تقلقي , كل شيء عن الفتيان موجود في صفحات هذه المجلات
    Creemos que la publicación de fin de año es la posibilidad de intentar algo nuevo en la sección de cuatro páginas. Open Subtitles إننا نشعر أن عدد هذه العُطلة هو فرصتنا لنجرّب شيئاً ما بشأن توسّعنا المستقبلي، ملحق من أربع صفحات
    Hey, dramaturgo, vete y escribe cuatro páginas y media sobre gente que se escupen unos a otros, ¿vale? Open Subtitles اسمع يا فتى الدراما، اذهب واكتب أربع صفحات ونصف عن أشخاص يبصقون بعضهم على بعض
    Es muy positivo que la Conferencia haya decidido además consagrar una página del sitio web del Protocolo V a dicha asistencia. UN ومن الإيجابي للغاية أن يقرر المؤتمر كذلك تخصيص صفحة من صفحات الموقع الشبكي للبروتوكول الخامس لمسألة مساعدة الضحايا.
    Nena, esto no se trata de escuchar o fotocopiar algunas hojas de fax. Open Subtitles عزيزتي , هذه ليست عملية تلصصً او نسخ بعض صفحات فاكس
    Se prevé que estos informes tendrían por término medio unas 10 páginas de extensión aproximadamente. UN ويُتوقع أن تكون هذه التقارير مؤلفة، في المتوسط، من ٠١ صفحات تقريباً.
    Tuve que llegar tan bajo. Tuve que escribir un informa de 5 paginas. Open Subtitles يجب أن أدوّن ذلك يجب أن أكتب تقريراً من 5 صفحات
    iii) Aumentar el número de visitantes a los sitios en la Web de las publicaciones de las Naciones Unidas. UN `3 ' زيادة عدد زوار صفحات منشورات الأمم المتحدة على الإنترنت
    9. Este enfoque daría como resultado una declaración de cuatro o cinco páginas y un programa de acción más largo. UN ٩ - وقد يؤدي هذا النهج إلى إعلان يتكون من ٤ إلى ٥ صفحات وبرنامج عمل أطول.
    Confío en que, con su orientación tan capaz, la Asamblea General escriba otro capítulo ejemplar en los anales de la historia de las Naciones Unidas. UN وإني على ثقة من أن الجمعية العامة ستتمكن تحت قيادته القديرة من تسجيل فصل رائع آخر من صفحات تاريخ اﻷمم المتحدة.
    Ante todo, quisiera referirme a un artículo sobre Malawi, publicado en primera plana en el New York Times a principios de este mes. UN أود أن أبدا بذكر تقرير عن ملاوي تصدر صفحات نيويورك تايمز في الأيام القليلة الأولى من الشهر الجاري.
    Y para hacer ese hermoso, y iluso sue;o realidad, quiero intentar la pagina 46. Open Subtitles ولجَعْل ذلك الجميلِ، الخدّاع حلم قد تحقق، أَنا راغبُ للمُحَاوَلَة رقّمْ صفحات 46.
    Llamando a Sara Lawson. Open Subtitles يرقّم صفحات ساره لوسون.
    Así que creé 10 perfiles masculinos falsos. TED قمت بخلق 10 صفحات لرجال وهميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد