ويكيبيديا

    "صفحته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su página
        
    • su perfil
        
    • la página
        
    • su muro
        
    • página de
        
    • su portal
        
    • su ficha
        
    • página web
        
    Según se dice, su página de Facebook fue bloqueada al día siguiente de su detención. UN وقد أفيد بأن صفحته على موقع فيس بوك أُغلِقت في اليوم التالي لاختطافه.
    su página de MySpace prácticamente parecía un ejemplo de manual de un manifiesto sociopático; Open Subtitles صفحته على موقع ماي سبيس كانت تقرأ عمليًا كبيان عن شخص مختل
    Diversas delegaciones pusieron de relieve la necesidad de que existiera un equilibrio lingüístico en todas las publicaciones del FNUAP y en su página de la World Wide Web. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد توازن بين اللغات في جميع منشورات الصندوق وفي صفحته على الشبكة العالمية.
    Observa la buena práctica establecida mediante la cooperación entre un tribunal nacional y un canal de los medios sociales para llevar ante la justicia a un individuo culpable de publicar mensajes antisemitas en su perfil. UN ويلاحظ المقرر الخاص الممارسة الجيدة التي نشأت عن التعاون الذي جرى بين إحدى المحاكم الوطنية وأحد منافذ التواصل الاجتماعي من أجل مقاضاة شخص ثبتت عليه تهمة نشر رسائل معادية للسامية في صفحته الشخصية.
    El Centro de música y tecnología (CMT) es otro proyecto novedoso, que da capacitación relacionada con los nuevos adelantos tecnológicos, además de alimentar la página web de la SCD, donde cada músico tiene derecho a su propio espacio en internet. UN ومركز الموسيقى والتكنولوجيا هو مشروع إبداعي آخر، يقدم التدريب في مجال التكنولوجيا الحديثة ويغذي موقع الجمعية على الشبكة بالمعلومات، حيث يحق لكل موسيقي أن يملك صفحته الخاصة به.
    Diversas delegaciones pusieron de relieve la necesidad de que existiera un equilibrio lingüístico en todas las publicaciones del FNUAP y en su página de la World Wide Web. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد توازن بين اللغات في جميع منشورات الصندوق وفي صفحته على الشبكة العالمية.
    Se convirtió así en el primer blogger condenado a una pena de prisión larga por los artículos publicados en su página web. UN والسيد عامر هو أول مدوِّن يُحكم عليه بالسجن لمدة طويلة بسبب مقالات نشرها في صفحته في شبكة الإنترنت.
    Esta campaña recibió atención especial en el sitio web del Servicio de Visitantes y en su página de Facebook. UN وتم تسليط الضوء أيضا على هذه الحملة على كل من موقع قسم خدمات الزوار على الإنترنت، وعلى صفحته على الفيسبوك.
    Aquí está un chico de Teherán el día en que se recuerda al soldado israelí caído poniendo una imagen de un soldado israelí en su página. TED هذه ليست صفحتي. هذا الشخص من طهران في ذكرى سقوط الجندي الاسرائيلي يضع صورة جندي اسرائيلي علي صفحته.
    Pregúntenle al dictador sirio Bashar al-Assad, les aseguro que su página de Facebook no adoptó el poder de la participación. TED فقط اسأل الديكتاتور السوري بشار الأسد، أؤكد لكم أن صفحته على الفيسبوك لم تتحصل على القوة من المشاركة.
    Recuerdo entrar en una de esas pensiones con una versión temprana del libro y mostrarle a uno de esos tipos su página. TED أتذكر وأنا أخطو لفندق رديء بنسخة كتاب قديمة وأنا أُري أحدهم صفحته.
    Sí, él ni siquiera sabe que aceché su página web. Open Subtitles أجل، هو لا يعرف تماماً أنّي فتحتُ صفحته على شبكة الإنترنت.
    Esta es su página actual en Facebook. Open Subtitles هذه صفحته الحالية في الفيس بوك.
    Un post en su página de Linkedln parecía una indicación, de que Ross tuvo una especie de epifanía en el camino a seguir. Open Subtitles وإذا كانت وظيفة على صفحته بموقع لينكيدإن لها أي إشارة روس قد تمرس على هذا النوع من الظهور
    Usted dijo que no había problemas en su página de Facebook. Open Subtitles قلت بأنه لا مشاكل على صفحته على الفيسبوك؟
    Quizá llega a una de esas putas sin camiseta que he visto en su página de Facebook. Open Subtitles من الممكن انه سيجلب عاهرات متعريات الذين رايتهم على صفحته في الفيسبوك
    Nosotros lo estudiamos a él en Quantico... Sus crímenes, su perfil. Open Subtitles ...الذي كنا قد درسناه في كوانتيكو جرائمه، صفحته
    Casey, te digo, no tengo noticias de Chuck, y no ha actualizado su perfil de Facebook en más de una semana. Open Subtitles (لقد أخبرتك لم أسمع عن (تشاك Facebook ولم يحدّث صفحته في الـ منذ أسبوع
    La Reunión acordó que la Oficina debía proceder a establecer, dentro de su página de presentación, una página que permitiera a quienes visitan la página de presentación de la Oficina visitar las páginas de presentación de otras organizaciones con actividades espaciales. UN وأيد الاجتماع الرأي القائل بضرورة أن يشرع المكتب في إنشاء صفحة في إطار صفحته الرئيسية بشبكة الانترنت تتيح لمن يزور صفحته الرئيسية زيارة الصفحات الرئيسية الخاصة بالمنظمات اﻷخرى المعنية بأنشطة الفضاء الخارجي.
    Además, se concluyó e inauguró el nuevo sitio web de la Oficina de Asuntos Jurídicos en francés e inglés, y se mejoró y actualizó la página web de la Oficina de Asuntos Jurídicos en i-Seek. UN 4 - وعلاوة على ذلك، جرى إعداد وإطلاق الموقع الجديد لمكتب الشؤون القانونية على شبكة الإنترنت باللغتين الانكليزية والفرنسية. وتم تحسين وتحديث صفحته الشبكية iSeek.
    su muro de Facebook estaba lleno de mensajes anti-religiosas. TED صفحته في الفيس بوك مليئة بمنشورات ضد الدين
    El UNIFEM ha estado monitoreando la aplicación de esa resolución en las zonas de conflicto de todo el mundo y brinda actualizaciones sobre la situación en países determinados en su portal Web sobre la mujer, la guerra y la paz (http://www.womenwarpeace.org/ - A Portal on Women, Peace and Security). UN ويتولى الصندوق الإنمائي للمرأة رصد تنفيذ هذا القرار في مناطق الصراع حول العالم، ويقدم معلومات مستكملة عن حالات قطرية محددة على صفحته على الإنترنت المعنية بالنساء والحرب والسلام.
    Mándame su ficha por e-mail, ok? Open Subtitles ارسلي لي بريدا الكترونيا عن صفحته, اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد