| Llevará a mi gente a una carnicería por una cruzada que no podemos ganar. | Open Subtitles | سيقود شعبي إلى حتفهم سعيا وراء حملة صليبية لا يمكننا الفوز بها |
| Esos eventos sirvieron de pretexto para que el entonces presidente de los Estados Unidos atacara el Iraq y el Afganistán y declarara una cruzada. | UN | تلك الأحداث التي تذرع بها المجرم الذي كان آنذاك رئيس الولايات المتحدة، لمهاجمة العراق وأفغانستان ولشن حملة صليبية. |
| Debo inventarme una cruzada y no tengo idea sobre qué. | Open Subtitles | على أن أصنع حملة صليبية ولا أعلم ما على الأرض ما يستحق حملة صليبية |
| Para mí, esta no es una cruzada privada por una noble causa. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذه ليست حربا صليبية خاصة من أجل قضية عظيمة |
| Hemos venido a quedarnos, no a comenzar una cruzada. | Open Subtitles | ، لقد أتينا هنا للبقاء . و ليس لبدء حملة صليبية |
| No, lideró una cruzada. De vampiros. | Open Subtitles | لا ، هو قاد حملة صليبية ضد مصاصين الدماء |
| Si matamos a Mulder, nos arriesgamos a convertir esto en una cruzada. | Open Subtitles | قتل مولدر يحملنا العديد من الأخطار ستتحول مساعي رجل واحد إلى حملة صليبية |
| Los grupos religiosos lanzaron una cruzada contra el heavy metal temían que fuera un vehículo del Diablo que creara una epidemia satánica entre los adolescentes. | Open Subtitles | وشنت الجماعات الدينية حملة صليبية ضد هیفی میتال يخشى ان الشيطان كان وسيلة وقال انه خلق وباء شيطانية بين المراهقين. |
| Armaste una cruzada contra una cosa de metal que lanza agua. | Open Subtitles | قمت بتصعيد حملة صليبية ضدّ شئ يضخّ الماء |
| esto es una especie de cruzada para usted, ¿no? Doctor... | Open Subtitles | أهذا نوع من حملة صليبية بالنسبة لك أليس كذلك أيها الطبيب؟ |
| Crane, esto debería ser una cruzada para usted, también, | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون هذه حملة صليبية بالنسبة لك أيضا |
| "Soldados, marinos y aviadores, están a punto de embarcarse en la gran cruzada... " | Open Subtitles | أيها الجنود و البحارة و الطيارون.. أنتم على وشك الشروع بحملة صليبية عُظمى |
| Aún hay una cruzada, y necesito voluntarios. | Open Subtitles | لكن ستكون هناك حرب صليبية وأنا سأحتاج للمتطوعين |
| Vamos a hacer un puto trabajo hombre. No es una cruzada, ¿está bien? | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل أسوأ يا رجل هذه ليس حمله صليبية |
| Hola, Soy Rachel Berry, y me estoy postulando para presidente en una cruzada para portadas de libros escolares, un plan para salvar miles de dólares de la escuela. | Open Subtitles | مرحبا ، أنا رايتشل بيري ولقد شاركت بالانتخابات بحملة صليبية من اجل غلافات كتب المدرسة |
| Me recuerda que componer es una cruzada. | Open Subtitles | يذكرني بأنَّ التأليف هو كحملة صليبية |
| Con la ayuda de Dios, levantaremos una poderosa cruzada para empujar al turco de vuelta al desierto de donde vino. | Open Subtitles | بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا. |
| Venecia hará todo lo posible para respaldar esta cruzada, Santidad. | Open Subtitles | فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة. |
| Estamos reuniendo fondos para la gran cruzada. | Open Subtitles | نحن نحشد الأموال لحملة صليبية كبيرة. |
| Tienes un policía muerto y es como una cruzada. | Open Subtitles | هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟ |
| Identifiqué fracturas de tensión en ambas tibias al igual que desgarros en los ligamentos medio colateral y al ligamento cruzado anterior en ambas rodillas. | Open Subtitles | ميّزت كسور الإجهاد في كلا عظمتي القصبة بالإضافة إلى الرباط الطولاني الأنسي... وأربطة صليبية سابقة في كلتا الركبتين |