ويكيبيديا

    "صناعة التعدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la industria minera
        
    • sector minero
        
    • sector de la minería
        
    • la explotación minera
        
    • industria de la minería
        
    Se espera que esta relación entre los aspectos sociales y económicos contribuya a aumentar la productividad y la rentabilidad de la industria minera. UN ومن المتوقع أن تساهم هذه الصلة بين الجانبين الاجتماعي والاقتصادي في زيادة انتاجية صناعة التعدين وربحيتها.
    Además, para apoyar el desarrollo es deseable que la industria minera opere de manera que resulte inofensiva para el medio ambiente. UN وعلاوة على ذلك، من المستصوب من أجل اطراد التنمية، أن تعمل صناعة التعدين بطريقة سليمة بيئيا.
    En el cuadro 8 se resume la reglamentación ambiental aplicable a la industria minera en Ghana. UN ويلخص الجدول ٨ اﻷنظمة البيئية المطبقة على صناعة التعدين في غانا.
    Informe del Secretario General sobre los efectos de la evolución de las leyes y reglamentaciones ambientales aplicables al sector minero a nivel mundial UN تقرير اﻷمين العام عن آثار تغير التشريعات واﻷنظمة البيئية السارية على صناعة التعدين على أساس عالمي
    Esencialmente, consiste en un tambor giratorio sobre el que van montados dientes de material muy duro, como los que se utilizan en la industria minera. UN ويشتمل المفهوم اﻷساسي لهذا الجهاز على مرداس دوار مركب عليه أسنان مأخوذة من صناعة التعدين.
    La politización de la industria lo que había traído había sido ineficiencia, con lo cual la posición de Zambia en la industria minera mundial había decaído considerablemente, desde una producción máxima de 700.000 toneladas en 1977 a menos de 400.000 toneladas en la década de 1990. UN وتسييس الصناعة قد أسفر في النهاية عن انعدام الكفاءة وهبط مركز زامبيا في صناعة التعدين العالمية الى حد كبير وصل بانتاجها الى أقل من ٠٠٠ ٠٠٤ طن في التسعينات بعد أن كان بلغ ذروة اﻟ٠٠٠ ٠٧ طن في ٧٧٩١.
    La OCE y la CESPAP están examinando la posibilidad de celebrar una conferencia en mesa redonda sobre la industria minera y los minerales. UN وتعمل في الوقت الراهن المنظمة واللجنة لدراسة إمكانية عقد مؤتمر مائدة مستديرة عن صناعة التعدين والمعادن.
    En Ghana, Sudáfrica y Sierra Leona, la industria minera padeció restricciones internas que originaron un descenso de la producción de oro. UN ففي غانا وجنوب افريقيا وسيراليون عانت صناعة التعدين من القيود الداخلية مما أسفر عن انخفاض انتاج الذهب.
    la industria minera desempeñaba un papel importante para la comunidad y el desarrollo. UN ذلك أن صناعة التعدين تقوم بدور هام لخدمة مصالح المجتمع المحلي والتنمية.
    Por ejemplo, la composición de las inversiones que se han hecho en la industria minera de Bolivia desde 1985 se ha modificado considerablemente, pasando del sector público al sector privado. UN فعلى سبيل المثال، تحول العنصر المكون للاستثمارات التي تدخل في صناعة التعدين في بوليفيا بشكل كبير من القطاع العام إلى القطاع الخاص منذ عام ١٩٨٥.
    La oradora admite que, como miembro de una comunidad indígena, está decepcionada por la reactivación de la industria minera. UN واعترفت بأنها، بوصفها من أفراد المجتمع المحلي للشعوب الأصلية، شعرت بالإحباط إزاء إحياء صناعة التعدين.
    Sin embargo, este año la industria minera hace frente a problemas importantes y se prevé que la producción se reduzca notablemente. UN ولكن صناعة التعدين تتصدى هذا العام لبعض التحديات الكبيرة ويتوقع أن ينخفض الإنتاج انخفاضاً حاداً.
    Las empresas que subcontratan con la industria minera también han visto reducirse sus actividades. UN وشاهدت أيضا الشركات التي تعاقدت من الباطن مع صناعة التعدين انخفاض مستوى نشاطها.
    la industria minera en cierta medida ha sobrevivido a las condiciones desfavorables, aunque ha estado sujeta a considerables restricciones ambientales. UN وقال إن صناعة التعدين تمكنت من البقاء إلى حدّ ما في الظروف غير المناسبة، رغم أنها واجهت قيوداً بيئية ضخمة.
    Fuentes de la industria minera dicen que el General Nkunda le ha dado permiso para mantener la concesión a cambio de una parte de la producción. UN وتقول مصادر في صناعة التعدين إن اللواء نكوندا قد أذن له بالبقاء في منطقة الامتياز نظير حصة في الإنتاج.
    En esta fase, el Representante Especial se está centrando en la industria minera para comprender mejor la relación entre la cultura empresarial y la gestión de conflictos. UN وفي هذه المرحلة، يركز الممثل الخاص على صناعة التعدين بهدف تحقيق فهم أفضل للعلاقة بين ثقافة الشركات وإدارة النـزاعات.
    En este contexto, distintas instancias de la industria minera se han puesto en contacto con el Grupo y el Comité en lo que respecta a la promoción de la diligencia debida. UN وعلى هذه الأسس، تلقى الفريق واللجنة اتصالات من أطراف متعددة في صناعة التعدين فيما يتعلق بتعزيز اليقظة الواجبة.
    Informe del Secretario General sobre los efectos de la evolución de las leyes y reglamentaciones ambientales aplicables al sector minero a nivel mundial UN تقرير اﻷمين العام عن آثار تغيير التشريعات واﻷنظمة البيئية السارية على صناعة التعدين على أساس عالمي
    Se analiza la evolución de la política ambiental a nivel mundial así como los factores que influyen sobre las respuestas del sector minero. UN ويرد فيه تحليل لتطور السياسة البيئية على الصعيد العالمي، فضلا عن العوامل التي تؤثر على استجابات صناعة التعدين.
    56. El IHRB expresó preocupación por la falta de disposiciones sobre salud y seguridad en el sector de la minería. UN 56- وأعرب معهد حقوق الإنسان وقطاع الأعمال عن قلقه إزاء الافتقار إلى أحكام تتعلق بالصحة والسلامة في صناعة التعدين.
    La manera en que se aborden algunas de las cuestiones jurídicas y financieras fundamentales será un factor importante para determinar si se realizará o no la inversión en la explotación minera de los fondos marinos. UN أما كيفية معالجة بعض المسائل القانونية والمالية البالغة الأهمية، فإنه ستحدد في النهاية ما إذا كان الاستثمار في مجال صناعة التعدين في قاع البحار سيتحقق أم لا.
    El Consejo Internacional de Minería y Metales es una organización dirigida por un director general que representa a la industria de la minería y el metal en el ámbito internacional. UN المجلس الدولي للتعدين والفلزات منظمة يقودها رئيس تنفيذي وتمثل صناعة التعدين والفلزات على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد