ويكيبيديا

    "صندوق التنمية الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fondo Europeo de Desarrollo
        
    • Fondos Europeos de Desarrollo
        
    • respecto a los arrecifes
        
    • del FED
        
    Desde entonces, el Fondo Europeo de Desarrollo sufraga el mantenimiento anual de rutina, como la creación de un nuevo rompeolas. UN وواصل صندوق التنمية الأوروبي منذ ذلك الحين دعم أعمال الصيانة الروتينية السنوية مثل صب حواجز الخرسانة الجديدة.
    El 67% de los fondos prestados se amortizará en un período de tres años con fondos aportados por el Fondo Europeo de Desarrollo. UN وسيتم على مدار ثلاث سنوات سداد 67 في المائة من هذا المبلغ المقترض من اعتماد رصده صندوق التنمية الأوروبي.
    El 67% de los fondos prestados se amortizará en un período de tres años con fondos aportados por el Fondo Europeo de Desarrollo. UN وسيجري سداد 67 في المائة من المبلغ المستلف من مخصصات صندوق التنمية الأوروبي علي مدي ثلاث سنوات.
    Uno de los próximos proyectos de desarrollo es un proyecto de mejoramiento portuario que actualmente examina el Fondo Europeo de Desarrollo. UN ومن ضمن المشاريع الإنمائية المقبلة مشروع يستعرضه حاليا صندوق التنمية الأوروبي من أجل تحسين رصيف الميناء.
    - Apoyo a la agricultura y el desarrollo rural en el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo (FED) y su programa temático UN :: دعم التنمية الزراعية والريفية في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر والبرنامج المواضيعي
    El Fondo Europeo de Desarrollo centra su atención en el sector de los servicios, en particular, el turismo y las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN ويركز صندوق التنمية الأوروبي على قطاع الخدمات، ولا سيما السياحة وخدمات تكنولوجيات الاتصال.
    Los fondos asignados a Santa Elena en el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo ascienden a 16.630.000 euros. UN وتبلغ مخصصات سانت هيلانة الإقليمية من صندوق التنمية الأوروبي العاشر 16.63 مليون يورو.
    La MINURCAT también apoya la ejecución del programa de apoyo a la justicia financiado por el Fondo Europeo de Desarrollo. UN وتدعم البعثة أيضا تنفيذ برنامج دعم قطاع العدل، بتمويل من صندوق التنمية الأوروبي.
    El Fondo se financia con una donación de 25 millones de euros del Fondo Europeo de Desarrollo. UN ويمول المرفق بواسطة منحة قدرها 25 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي.
    Sin embargo, mediante nuestra contribución financiera al décimo Fondo Europeo de Desarrollo, apoyaremos también, aunque indirectamente, los esfuerzos de desarrollo de los países de África y de las regiones del Caribe y el Pacífico. UN ولكن من خلال مساهمتنا المالية في صندوق التنمية الأوروبي سوف ندعم، وإن كان بصورة غير مباشرة، الجهود الإنمائية التي تقوم بها البلدان في أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Se prevé que en 2010 se disponga de más dinero del Fondo Europeo de Desarrollo para hacer más obras de rehabilitación y mantenimiento. UN ومن المتوقع أن يتاح المزيد من أموال صندوق التنمية الأوروبي في عام 2010 من أجل إجراء المزيد من أعمال التأهيل والصيانة.
    Una vez que se hayan celebrado elecciones libres y transparentes, se aportarán recursos adicionales con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo. UN وعندما تُجرى انتخابات حرة وشفافة سوف يُقدَّمُ تمويل إضافي من صندوق التنمية الأوروبي.
    Además, en el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo, se han asignado al Territorio fondos por un valor aproximado de 15,7 millones de euros. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتمتع الإقليم، بموجب أحكام صندوق التنمية الأوروبي العاشر، بمخصصات قدرها 15.7 مليون يورو تقريبا.
    La asignación del décimo Fondo Europeo de Desarrollo, que abarca desde 2008 hasta 2013, destinada a Pitcairn asciende a 2,4 millones de euros. III. Condiciones económicas y sociales UN وتبلغ مخصصات إقليم بيتكيرن في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر، للفترة 2008 إلى 2013، ما قدره 2.4 مليون يورو.
    La asignación del décimo Fondo Europeo de Desarrollo destinada a Pitcairn, que abarca desde 2008 hasta 2013, asciende a 2,4 millones de euros. UN وتصل المخصصات الإقليمية لبيتكيرن في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر، للفترة من 2008 إلى 2013 إلى 2.4 مليون يورو.
    En el marco del décimo Fondo Europeo de Desarrollo de la Comisión Europea se han asignado al Territorio fondos por un valor aproximado de 15,7 millones de euros. UN ويتمتع الإقليم بموجب أحكام صندوق التنمية الأوروبي العاشر للجنة الأوروبية، بمخصصات قدرها 15.7 مليون يورو تقريباً.
    Según la Unión Europea, se está construyendo una instalación portuaria alternativa, con el apoyo del Fondo Europeo de Desarrollo. UN ووفقا لما أفاد به الاتحاد الأوروبي، يجري تشييد مرفق بديل لاستقبال الركاب بدعم من صندوق التنمية الأوروبي.
    Su Gobierno proseguirá y ampliará este programa, que ha tenido mucho éxito, asignando 36 millones de euros del Fondo Europeo de Desarrollo a la capacitación y la integración en el mercado laboral de quienes tienen más dificultades para encontrar empleo. UN وأشارت إلى أن حكومتها ستواصل وتوسع نطاق هذا البرنامج الذي حقق نجاحا كبيرا بتخصيص 36 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي لتدريب مَن يواجهون الصعوبة الأكبر في إيجاد فرص العمل ولإدماجهم في سوق العمل.
    Las Convenciones de Lomé también estipulaban programas de asistencia financiera a través del Fondo Europeo de Desarrollo (FED) que recibe contribuciones voluntarias de los Estados miembros de la UE. UN كما كانت اتفاقيات لومي تتضمن برامج للمساعدة المالية عن طريق صندوق التنمية الأوروبي الممول بمساهمات طوعية من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Las Islas Caimán no cumplen los criterios para las asignaciones territoriales previstas en el marco de los Fondos Europeos de Desarrollo noveno y décimo. UN ولا يحق لجزر كايمان الحصول على المساعدات الإقليمية في إطار صندوق التنمية الأوروبي التاسع ولا العاشر.
    Se espera que la subvención del FED y los préstamos del BED cubran el costo de los edificios de la terminal, en tanto que el préstamo del BDC se destina a la pista de aterrizaje. UN ويتوقع أن تغطي المنحة المقدمة من صندوق التنمية الأوروبي والقروض المقدمة من مصرف التنمية الأوروبي تكلفة مباني محطة الاستقبال، بينما خصص القرض المقدم من مصرف التنمية لمنطقة البحر الكاريبي لمدرج المطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد