hice una toalla sanitaria y se la di a Shanti, mi esposa. | TED | بعدها صنعت فوطه صحيه واعطيتها لـسانتي ..اسم زوجتي هو سانتي |
Quise decir que todas mis-- esperanzas y oraciones están contigo e hice esto para tí. | Open Subtitles | أريد أن أقول أن كل آمالي و صلواتي معك و صنعت هذا لك |
Sabiendo lo que he hecho, sería mejor no conocerme a mí mismo. | Open Subtitles | لو علم ما صنعت لكان أفضل من ان يعرف ذاتى |
¡Tu mano se hizo para coger cosas mejores! Acaba ya con la bebida. | Open Subtitles | لقد صنعت يدك لشئ أفضل ، الان دع هذا المشروب جانبا |
O nos dices como encontrar al tipo para el que hiciste la bomba, o tu hija toma el próximo vuelo a Bucarest. | Open Subtitles | إما تقول لنا كيف نجد الرجل الذي صنعت القنبلة من أجله أو ابنتك على متن الطائرة القادمة إلى بوخارست |
Sabes, cuando estaba en quinto grado hice la Casa Blanca con terrones de azúcar. | Open Subtitles | أتعلمين عندما كنت في الصف الخامس صنعت بيت أبيض من مكعبات السكر |
Como estabas cansada de comer crepes de patata para desayunar hoy hice crepes de rábano. | Open Subtitles | لأنك تعبت من تناول رقائق البطاطس في الإفطار صنعت لك اليوم رقائق فجل |
Me alegra que esté actuando de nuevo. hice su vestuario para la obra. | Open Subtitles | أنا سعيدة بكونها تُمثّل من جديد لقد صنعت أزيائها في المسرحية |
Escucha, hice algunos... cambios en la secuencia, pero... es básicamente lo mismo. | Open Subtitles | اسمع، لقد صنعت بعض التغييرات في التسلسل لكن الاساس متشابه |
Manteniendo el tema español de nuestra velada... hice unos mini churros con salsa de chocolate. | Open Subtitles | تماشياً مع موضوع الأسباني لليلتنا لقد صنعت بعض تشوروز الصغيرة مع صوص التشوكلت |
Pero después de verte hoy en acción, sé que hice la elección adecuada. | Open Subtitles | ،لكن بعد أن رأيتك تعملين ايوم .علمت بأني صنعت القرار المناسب |
Suena raro, pero está hecho de parte del meteorito que mató a mis padres. | Open Subtitles | يبدو هذا غريباً، لكنها صنعت من جزء من النيزك الذي قتل والديّ |
No se preocupen que he hecho algo especial para cada uno de ustedes. | Open Subtitles | لا تقلق لقد صنعت شيء مميز لكل واحد منكم وماذا عني؟ |
- Pero no sabemos dónde está. - Por eso he hecho la poción. | Open Subtitles | لكننا لا نعلم أين هو الملك لكن لهذا صنعت جرعة الإنذهال |
Se hizo famosa creando un equipo de baloncesto a partir de un viejo. | Open Subtitles | ولقد صنعت شهرتها من استنساخ فريق كرة سله من رجل عجوز |
Sí, la llamaron así por la compañía que hizo la máquina defectuosa. | Open Subtitles | أجل لقد أسموها على إسم الشركة التي صنعت الأجهزة التالفة |
Aunque hiciste el mejor yoyó del mundo, nunca podría competir con todos los juguetes caros que tienen estos otros niños. | Open Subtitles | حتى لو صنعت افضل لعبة يويو لا يمكن ان تقارن بكل الالعاب الغالية التي يملكها باقي الفتية |
hiciste todas ellas con sabiduría: la tierra está llena de tus beneficios. | UN | لقد صنعت جميعها بالحكمة فامتﻷت اﻷرض من مقتناك. |
hace mucho tiempo creé una de las obras de arte de Everly y me ha obsesionado desde entonces. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد لقد صنعت واحدة من تحف إيفرلي المزورة وبدأ شبحها يلاحقني منذ وقتها |
La Iniciativa ha creado esa cosa y no puede pararla, lo haremos nosotros. | Open Subtitles | المؤسسة صنعت ذلك، و لا تستطيع إيقافه، و لكن نحن نستطيع |
Esta marca fue hecha por la punta de un tubo duro y redondo... | Open Subtitles | شيئاً جيداً عادةً أعني, تلك العلامة قد تكون صنعت بسبب نهاية |
Cabe citar, por ejemplo, mesas hechas con latas de bebidas refrescantes, cestas confeccionadas con bolsas de plástico y alfombras de baño de plástico. | UN | ويمكن على سبيل المثال ذلك طاولات صنعت من علب المشروبات الغازية وقفف مصنوعة من أكياس بلاستيكية وبسط للحمام من البلاستيك. |
La instalación geotérmica creó 1,5 kilómetros de túneles debajo de la corteza terrestre. | Open Subtitles | محطة الطاقة الحرارية الأرضية صنعت ميلاً من الأنفاق تحت القشرة الأرضية. |
preparé tarta de espinaca, así que no decaiga, gente. | Open Subtitles | صنعت مركب من السبانخ إذا الحفلة انتهت، للجميع |
Hacemos objetos físicos, edificios que forman parte de una proceso de acreción que hace ciudades. | TED | نصنع أشياء مادية ، المباني التي أصبحت جزء من عملية تلاحميه، صنعت مدننا |
Y fueron hechos de manera online a compañías de Asia y Europa, todas ellas distribuidoras y productoras del mismo tipo de... producto, también llamado pornografía. | Open Subtitles | وكلها صنعت بالنت عبر شركات اسيوية واوروبية والذي كلها تنتج وتوزع المنتج نفسه وهي المواد الإباحية , هل هذا صحيح ؟ |
- Chasis del misil: este sistema fue fabricado y ensayado en actividades cuya tecnología la Comisión Especial conoce perfectamente. | UN | * منظومة هيكل الصاروخ: هذه المنظومة قد صنعت وفحصت من خلال عمليات تكنولوجية معروفة للجنة الخاصة. |
y material conexo que hayan sido objeto de fabricación o tráfico ilícitos, de conformidad con el artículo 7 de la Convención. | UN | وسائر المعدات ذات الصلة التي صنعت أو اتجر بها بصورة غير مشروعة، وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية. |
Los resultados preliminares a partir de los datos del carbono-14 sugieren que se hicieron entre 2000 y 1900 A.C. | Open Subtitles | النتائج الأوّليّة من بيانات الكربون 14 تشير أنّها صنعت بين عامي 2000 و 1900 قبل الميلاد |