| Tu pastel de caramelo favorito. Lo hicimos. | Open Subtitles | كعكتك بالزبدة والسكوتش المفضلة , صنعناها |
| Y ¿por qué no cuelgas los globos que hicimos la semana pasada? | Open Subtitles | ولماذا لا تعلّقي تلك الكرات الأرضية التي صنعناها الأسبوع الماضي؟ |
| Algunas de las cosas que compartimos son producto de lo que hicimos con lo que encontramos y todo esto horroriza a esas industrias. | TED | بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات. |
| Lo harán a su manera, usando las herramientas que hemos creado | TED | سيقومون بذلك بطريقتهم، باستخدام الأدوات التي صنعناها |
| Son células madre que creamos a partir de fuentes específicas y podemos llevarlas a convertirse en células de corazón. Y empiezan a latir por cultura. | TED | هذه هي خلايا جذعية صنعناها من مصادر معينة، ويمكننا دفعها لتصبح خلايا قلبية. وتبدأ في النبض وهي مزروعة. |
| El yo-autobiográfico se construye sobre la base de los recuerdos del pasado y de los recuerdos de los planes que hemos hecho; es la vida pasada y el futuro proyectado. | TED | تتكون الذهن المبرمج على اساس ذكريات الماضي وذكريات الخطط التي صنعناها هي الماضي الذي عشناه و المستقبل المتوقع. |
| Y esta es una de las primeras imágenes que hicimos para estudiar el fenómeno. | TED | وهذه هي أول الصور التي صنعناها لهذه الظاهرة. |
| ¡Esther trae el traje que hicimos para la boda del príncipe Rainiero! | Open Subtitles | يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه |
| No me ha dicho si el paste que hicimos le ha gustó a los niños. | Open Subtitles | لم تخبرينني إن كان الأطفال قد احبوا الكعكة التي صنعناها سويةً |
| Debe ser la cola de la cometa que hicimos para Michael. | Open Subtitles | لا بد أن هذه ذيل الطائرة الورقية التى صنعناها لمايكل |
| Es un adorno para el Árbol de Navidad. Lo hicimos en la escuela. | Open Subtitles | انها زينة لشجرة الكريسماس صنعناها في المدرسة |
| Está lleno de cosas que hicimos. | Open Subtitles | فهي مليئة بالأمور التي صنعناها |
| Pero ahora que nos vamos, verlos a todos ustedes aquí, me hace recordar todos los amigos que hicimos. | Open Subtitles | ولكن الآن بينما نحن على وشك الرحيل فرؤيتكم هنا يذكرنا بعدد الصداقات التي صنعناها |
| Papá, ¿viste esas balas para Mech que hicimos? | Open Subtitles | ـ أب، هل تعرف تلك الرصاصات التى صنعناها ؟ ـ أجل ؟ |
| Este es nuestro juego. Ustedes solo tomaron los palos que hicimos nosotros. | Open Subtitles | هذه لعبتنا , لقد أخذت العصي التي صنعناها |
| Y, la verdad, es uno de los mejores que hemos creado. | Open Subtitles | جيش مستنسخ، وعليّ القول بأنه من أفضل الجيوش التي صنعناها قط |
| Hackers de hoy dar por sentado , pero navegar por Internet ... porque de los programas hemos creado para ocultar datos ... a ... para ocultar nuestras identidades. | Open Subtitles | اليوم المخترقين يستخفون بالأمر لكنهم يبحثون على الإنترنت بسبب البرنامج التي صنعناها لإخفاء البيانات |
| Todo lo que me importa sois vosotros, chicos, y la fuerza de este círculo que hemos creado. | Open Subtitles | كلّ مايهمني هو أنتم والقوة لهذه الدائرة .الذي صنعناها |
| Hay que pensar rápidamente. creamos un problema. | Open Subtitles | علينا أن نجد حلاً سريعاً للمشكلة التى صنعناها |
| Recordarnos que somos nosotros mismos somos cada uno de nosotros los que tenemos el poder sobre los mundos que creamos. | Open Subtitles | .و يذكرونا أننا موجدين ... و أن كل شخص منا يحمل .القوة كي نحكم العوالم التى صنعناها |
| ¿O son los resultados de nuestras decisiones culturales colectivas que hemos hecho para nosotros? | TED | أم هل هي نتائج قراراتنا الثقافية الجمعية التي صنعناها لأنفسنا؟ |
| Espere a ver los soldados de madera que le hemos hecho. | Open Subtitles | لا أستطيع الأنتظار حتى أريك الجنود الخشبيه التى صنعناها لك |