Hay una sola china, un solo pueblo chino y un Gobierno de china en Beijing. | UN | وأضافت إن هناك صينا واحدة وشعبا صينيا واحدا وحكومة صينية واحدة ومقرها بيجين. |
Por lo tanto, ese caso es un asunto interno chino en el que ningún país tiene derecho a intervenir. | UN | ومن ثم، فإن هذه القضية تعد بوضوح أمرا صينيا داخليا لا يحق ﻷي بلد أن يتدخل فيه. |
Como todos saben, las explosiones nucleares con fines pacíficos no son un invento chino. | UN | فكما هو معروف لدى الجميع، هذه التفجيرات ليست ابتكارا صينيا. |
1972 Hong Kong (desde 1984 fue un territorio chino bajo la administración del Reino Unido hasta 1997, cuando se reunió con china | UN | ١٩٧٢ هونغ كونغ، كانت منذ عام ١٩٨٤ إقليما صينيا خضع ﻹدارة المملكة المتحدة حتى عام ١٩٩٧ عندما أعيد توحيده مع الصين |
En la zona de tránsito, el Grupo vio a unos 50 ciudadanos chinos que no habían solicitado asilo pero que habían tratado de entrar en Rumania como hombres de negocios. | UN | وشاهد الفريق في منطقة ركاب العبور حوالي ٠٥ مواطنا صينيا لم يطلبوا اللجوء بل أرادوا دخول رومانيا بصفتهم رجال أعمال. |
-Como comida china. -Eso sirven en los restaurantes chinos. -¿Quieres compañía? | Open Subtitles | أتناول طعاما صينيا هذا ما يقدمونه في المطعم الصيني |
De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos. | UN | والواقع أننا وجدنا إمبراطورا صينيا في القرن التاسع عشر أطلق عملية إصلاح لمدة 100 يوم، أجرى خلالها أعمالا جريئة وطموحة. |
El desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones en china ha seguido un camino típicamente chino. | UN | 27 - واستطرد قائلا إن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الصين قد اتبع مسارا صينيا تقليديا. |
- Dime 981, ¿te consideras chino? | Open Subtitles | . .. أخبرني يا 981 هل تعتبر نفسك صينيا ؟ |
Si quieres ser chino, tienes que comer estas porquerías. | Open Subtitles | هل تريد أن تصبح صينيا عليك أن تأكل هذه المواد السيئة |
Pero los polis blancos se negaban a trabajar conmigo y la gente de aquí no hablaba con ningún poli, fuera chino o no. | Open Subtitles | ولكن أفراد الشرطة البيض لم يعملوا معي والناس لا يتحدثون معي شرطي سواء كنت صينيا ام لا |
Vi a un niño chino hacerlo en 10 segundos. | Open Subtitles | لقد رأيت طفلا صينيا يقوم بحله خلال 10 ثوان |
La cuestión de Taiwán es una cuestión interna china que sólo puede ser solucionada a nivel nacional. | UN | وتشكل مسألة تايوان شأنا صينيا داخليا لا يمكن تسويته إلا داخليا. |
Tú ir a la universidad. Nosotros comer comida china. Ven. | Open Subtitles | أنت ستحصل على تعليم جامعي ونحن سنتناول طعاما صينيا |
Paramos y compramos comida china, vimos una película y fuimos a la cama sobre las 11:30. | Open Subtitles | توقف لإحضار طعاما صينيا, شاهدنا فيلما ثم ذهبنا للفراش حوالي الساعة 11: 30 |
La organización impartió educación primaria a más de 1.050 estudiantes chinos todos los años y suministró 100 ordenadores y 100 máquinas de coser a cuatro escuelas de Nicaragua. | UN | ووفرت المؤسسة التعليم الابتدائي لأكثر من 050 1 تلميذا صينيا كل عام وسلمت 100 حاسوب و100 ماكينة خياطة إلى أربع مدارس في نيكاراغوا. |
En 1959, soldados chinos disfrazados de pescadores intentaron desembarcar en la parte occidental del archipiélago, hecho que fue frustrado por las fuerzas de la República de Viet Nam, y que tuvo como consecuencia la captura de 82 " pescadores " chinos. | UN | وفي عام 1959، أفشلت قوات جمهورية فييت نام محاولة قام بها جنود صينيون كانوا متنكرين في هيئة صيادين للرسو في الجزء الغربي من الأرخبيل. وألقي القبض على اثنين وثمانين ' ' صيادا`` صينيا. |
El 2 de mayo de 1999, la Fuerza de Defensa del Sudán Meridional atacó las tropas de Matiep y del Gobierno cuando éstas llegaron al Block 5 A y capturó a 23 técnicos chinos que trabajaban en el oleoducto. | UN | ٢٨ - وفي ٢ أيار/ مايو ٩٩٩١، هاجمت قوات دفاع جنوب السودان قوات ماتيب والقوات الحكومية عند وصولها إلى المربع ٥ ألف، وأسرت ٣٢ فنيا صينيا يعملون في خط اﻷنابيب. |