| Ves, estas lentejuelas de aquí se encontraron en nuestra víctima de asesinato. | Open Subtitles | أرأيتِ هذه الترتر هنا تم العثور عليها مع ضحيتنا المقتول |
| Hemos hablado con Delitos Económicos y no hay noticia de que nuestra víctima contactara con los usureros habituales. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين |
| Si, me gustaría oír como la billetera de este hombre termina en nuestra víctima. | Open Subtitles | نعم , سأحب ان اسمع كيف انتهى المطاف بمحفظته في جيب ضحيتنا |
| El nombre de la víctima es David Whittaker ... de un grupo de seis paracaidistas amateur que saltaron esta mañana con un instructor. | Open Subtitles | نعم ضحيتنا تدعي ديفيد ويتكر احد ستة من هواة الهبوط بالمظلة الذين خرجو للسقوط الحر بصحبة مرشد صباح هذا اليوم |
| Ahora, tengo que trabajar tiempo extra con Mercadeo para asegurarme que la gente siga simpatizando con nuestra víctima. | Open Subtitles | الآن ينبغى أن أقوم بالمزيد من التسويق لأتأكد من أن الناس مازالت تتعاطف مع ضحيتنا |
| Lo que nos deja con la teoría... de que nuestra víctima estaba practicando magia negra, y conjuró un demonio. | Open Subtitles | مما يترك لنا فقط نظريتي ضحيتنا كانت تجري تجارب على السحر الأسود واستحوذ عليها كائن شيطاني |
| Parece que nuestra víctima tuvo una cena romántica en su última noche. | Open Subtitles | يبدو أنّ ضحيتنا تناولت عشاءاً رومانسياً صغيراً في ليلتها الأخيرة. |
| Puede que cazara a nuestra víctima aquí presente, la disparara desde lejos, y en realidad fuera un golpe cuidadosamente planeado. | Open Subtitles | ربما تخلص من ضحيتنا هنا، و رماه على بعد، و في الواقع كانت ضربة مخطط لها بعناية |
| Mientras que nuestra víctima no haga nada estúpido en los próximos 1.4 minutos. | Open Subtitles | طالما أن ضحيتنا لم يقم بشيئ غبي في 1.4 دقيقة المقبلة |
| Tal vez fue nuestra víctima aquí uno de los demandantes demandando goodlife química. | Open Subtitles | ربما ضحيتنا هنا كان واحد من المتعاملين مع هذه المواد الخطرة |
| Hace poco, a un vagabundo nuestra víctima, le ofrecieron un aventón. | Open Subtitles | قبل مدة قصيرة، كان هناك عابر سبيل، تعرّفت ضحيتنا على صديق جديد وعُرضت عليه توصيلة. |
| Entonces nuestra víctima sale de la tienda con una bolsa llena de dinero. | Open Subtitles | إذاً ضحيتنا ينطلق من المخزن و بحوزته حقيبة مليئة بالمال |
| Ese es el nombre de la chica que nuestra víctima estaba solicitando vía e-mail. | Open Subtitles | هذا اسم الفتاة التي كان يتواصل معها ضحيتنا عبر البريد الإلكتروني |
| nuestra víctima recibió un e-mail de esta computadora. Está protegida por contraseña y está bloqueada cuando yo no estoy. | Open Subtitles | قاتل ضحيتنا دخل على البريد الإلكتروني من هذا الكمبيوتر |
| Como la de nuestra víctima, excepto que Betancourt no se molestó en esconder el arma. | Open Subtitles | كما في ضحيتنا , عدى أن بيتنكورت " لم يهتم بإخفاء السلاح " |
| Estarás interesado en saber que nuestra víctima era un corredor de diamantes. | Open Subtitles | سوف يثيرك معرفة بأن ضحيتنا كان سمسار ألماس |
| Compara este esperma contra la muestra que retiré de nuestra víctima. | Open Subtitles | طابقي عينة المني تلك على العينه التي أزلتها من ضحيتنا |
| la víctima presencia el robo de un filtro y por eso lo matan. | Open Subtitles | وجدتها، ضحيتنا شهد عملية سرقة مرشح فتعرض للقتل من أجل هذا |
| Tenemos que saber lo que golpeó a la víctima. ¡Tio, son caras! | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف بماذا ضرب ضحيتنا يا رجل، هذه غالية |
| Bueno, quizás es por eso que nuestra victima trajo su laptop porque no sabía que nadie supiera lo que estaba haciendo. | Open Subtitles | حسناً، ربما لهذا السبب ضحيتنا أحضرت الكمبيوتر المحمول لأنه لم يرغب في أن يعرف أي أحد ما يفعله |
| Hanson sale de la cárcel y llama a nuestro muerto. | Open Subtitles | اذا هانسون خرج من السجن و قضى بعض الوقت مع ضحيتنا |
| Sabes, se ve como los restos que habían en el cuero cabelludo de la victima. | Open Subtitles | أنت تعلم هذا يبدو وكأنه مشابه للحطام الذي كان على فروة رأس ضحيتنا |
| Mira, si no quieres hablar conmigo de la última comida de nuestras víctimas..está bien.. | Open Subtitles | إسمعي، إذا لا تريدين الحديث معي حول وجبة طعام ضحيتنا الأخيرة، لا بأس |