ويكيبيديا

    "ضد السكان المدنيين الفلسطينيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contra la población civil palestina
        
    • contra la población civil de Palestina
        
    • a la población civil palestina
        
    Las fuerzas de ocupación siguen utilizando una fuerza excesiva, indiscriminada y mortal contra la población civil palestina. UN وتواصل قوات الاحتلال الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة القاتلة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.
    La comunidad internacional debería condenar enérgicamente estos crímenes de guerra que las fuerzas de ocupación israelíes siguen perpetrando contra la población civil palestina. UN وإن على المجتمع الدولي أن يدين بقوة استمرار قوات الاحتلال الإسرائيلي في ارتكاب جرائم الحرب هذه ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.
    Los autores de este crimen de guerra y de los demás crímenes de guerra cometidos por la Potencia ocupante contra la población civil palestina indefensa deben responder por ellos. UN ويجب أن يخضع للمساءلة مرتكبو جريمة الحرب هذه فضلا عن مرتكبي جميع جرائم الحرب الأخرى التي تقترفها السلطة القائمة بالاحتلال ضد السكان المدنيين الفلسطينيين العزل.
    El lanzamiento de cohetes a Israel fue compensado con creces por la aplicación excesiva, desproporcionada e indiscriminada de fuerza contra la población civil palestina. UN ويقابل قصف إسرائيل بالصواريخ الاستخدام المفرط وغير المتناسب وغير التمييزي للقوة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.
    La Potencia ocupante sigue cometiendo a diario crímenes de guerra y actos de terrorismo de Estado contra la población civil palestina sometida a su ocupación. UN وما زالت السلطة القائمة بالاحتلال ترتكب يوميا جرائم الحرب وأعمال إرهاب الدولة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين الذين يرزحون تحت نير احتلالها.
    El Comité ha condenado las operaciones militares de Israel contra la población civil palestina. UN وأدانت اللجنة عمليات إسرائيل العسكرية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.
    En su calidad de Potencia ocupante, Israel no tiene derecho a adoptar esa medida ilegal y de provocación contra la población civil palestina. UN إن إسرائيل، باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال، لا تملك الحق في سن ذلك الإجراء غير القانوني والاستفزازي ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.
    La Potencia ocupante está perpetrando crímenes de guerra contra la población civil palestina a plena luz del día. UN وترتكب السلطة القائمة بالاحتلال جرائم حرب ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في وضح النهار.
    Condenamos en los términos más enérgicos esas deplorables violaciones cometidas por Israel, la Potencia ocupante, contra la población civil palestina. UN وإننا ندين بأشد العبارات هذه الانتهاكات الشنيعة على يد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.
    El clima de impunidad en que Israel, la Potencia ocupante, prosigue sus políticas y prácticas ilegales y opresivas sólo servirá para que se cometan todavía más crímenes y atrocidades contra la población civil palestina indefensa y seguirá minando cualquier esfuerzo por conseguir la paz. UN إن مناخ الإفلات من المحاسبة الذي تتابع فيه إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، سياساتها وممارساتها القمعية غير المشروعة إنما يؤكد فحسب أن جرائم وفظائع جديدة سترتكب ضد السكان المدنيين الفلسطينيين العزل، وستظل تقوض أية جهود تبذل من أجل السلام.
    Las tropas de ocupación israelíes han utilizado todo tipo de armamento pesado en su campaña militar y han recurrido de continuo al uso excesivo e indiscriminado de la fuerza contra la población civil palestina. UN ولا تتورع سلطات الاحتلال الإسرائيلي عن استعمال جميع أنواع الأسلحة الثقيلة في حملتها العسكرية، كما أنها تواصل استعمال القوة المفرطة والغاشمة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.
    El persistente uso por Israel, la Potencia ocupante, de una fuerza excesiva, indiscriminada y desproporcionada contra la población civil palestina en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, constituye una grave infracción del derecho internacional humanitario y de sus obligaciones como Potencia ocupante. UN واستمرار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في استخدام القوة المفرطة والعشوائية وغير المتناسبة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، يشكل انتهاكا خطيرا للقانون الإنساني الدولي والتزامات إسرائيل بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال.
    Israel, la Potencia ocupante, continúa llevando a cabo una brutal y salvaje campaña militar contra la población civil palestina bajo su ocupación. UN تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حملتها العسكرية الوحشية والضارية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين الخاضعين لاحتلالها.
    Efectivamente, la Potencia ocupante no ha cesado de realizar ejecuciones extrajudiciales e incursiones y ataques militares contra la población civil palestina en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN والواقع أن السلطة القائمة بالاحتلال لم تتوقف عن ارتكاب أعمال القتل خارج نطاق القانون، وشن الغارات والهجمات العسكرية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Con ayuda de tanques, helicópteros artillados y topadoras, las tropas de ocupación israelíes emplearon la fuerza de manera excesiva e indiscriminada contra la población civil palestina de la zona y causaron la muerte al menos a 139 palestinos, incluidos mujeres y niños, y heridas, muchas de ellas graves, al menos a otros 500. UN وقد أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية العنان، بطريقة مفرطة وعشوائية، للقوة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في المنطقة، مستخدمة دبابات وجرافات ومروحيات مقاتلة، فقتلت ما لا يقل عن 139 فلسطينيا، من بينهم نساء وأطفال، وأصابت ما لا يقل عن 500 آخرين، كانت إصابة العديد منهم خطيرة.
    En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que las fuerzas de ocupación israelíes siguen haciendo un uso excesivo y letal de la fuerza contra la población civil palestina ocupada. UN وبناء على ذلك، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، أبلغكم مع الأسف بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل استخدام القوة المفرطة والمهلكة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين الخاضعين للاحتلال.
    Parece evidente que Israel, la Potencia ocupante, está escalando de modo intencional y con alevosía sus ataques contra la población civil palestina en un intento de hacer estallar la situación en el territorio palestino ocupado. UN ويبدو جليا أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تصعد عمدا وعدوانا هجماتها ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في محاولة منها إشعال الوضع على أرض الواقع في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Además, se deben tomar medidas para impedir la escalada de esta campaña militar israelí contra la población civil palestina que permanece impotente y sin protección alguna contra la fuerza bruta de la Potencia ocupante. UN وإضافة إلى ذلك فإنه ينبغي أن تتخذ تدابير لمنع تصعيد هذه الحملة العسكرية الإسرائيلية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين العزل الذين لا تتوفر لهم أية حماية من القوة الغاشمة لسلطة الاحتلال.
    Israel, la Potencia ocupante, continúa su campaña militar contra la población civil palestina en todo el Territorio Palestino Ocupado, incluida la Jerusalén Oriental. UN تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، شن حملتها العسكرية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في شتى أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Independientemente de los pretextos que se puedan dar, no cabe duda de que Israel, la Potencia ocupante, está cometiendo violaciones manifiestas del derecho internacional humanitario y de las normas de derechos humanos, así como numerosos crímenes de guerra, como parte de esta agresión militar contra la población civil palestina indefensa en la Franja de Gaza. UN وبصرف النظر عما قدم من أعذار، مما لا شك فيه أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ترتكب بشكل صارخ انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي، وقانون حقوق الإنسان فضلا عن جرائم حرب واسعة النطاق، على امتداد هذا العدوان العسكري المتواصل ضد السكان المدنيين الفلسطينيين العزل في قطاع غزة.
    El uso excesivo e indiscriminado de la fuerza y la política de castigos colectivos ejercidos contra la población civil de Palestina ha dado como resultado un número alarmantemente alto de muertes, lesiones, desplazamientos y una tasa de pobreza que supera el 65% en el Territorio Palestino Ocupado. UN وقالت إن الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة وسياسة العقوبة الجماعية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين أديا إلى ارتفاع يثير الجزع في أعداد القتلى والجرحى والمشردين، وإلى معدل للفقر يزيد على 65 في المائة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    La práctica de demolición de viviendas empleada por Israel es una violación flagrante del derecho internacional y constituye un castigo colectivo infligido a la población civil palestina. UN واستخدام إسرائيل لسياسة هدم البيوت هو انتهاك سافر للقانون الدولي، ويشكل عقابا جماعيا ضد السكان المدنيين الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد