La lista del párrafo 3 del artículo 2 se recoge en un apéndice de la versión revisada del proyecto de convención. | UN | وترد القائمة المأخوذة من الفقرة ٣ من المادة ٢ في ضميمة ملحقة بالصيغة المنقحة لمشروع الاتفاقية . ـ |
En el apéndice a la presente carta señalo a su atención una lista de todas las ocasiones en que las resoluciones mencionadas se han infringido de modo palmario. | UN | وأود في ضميمة هذه الرسالة لفت انتباهكم إلى قائمة بجميع المناسبات التي انتهكت فيها القرارات المذكورة بصورة وقحة. |
Esas necesidades se desglosan en detalle en el apéndice de la presente carta. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في ضميمة هذه الرسالة. |
Carta de fecha 5 de diciembre (S/1996/1014) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y documento adjunto. | UN | رسالة مؤرخة ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر )S/1996/1014( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Carta de fecha 27 de julio (S/1995/630) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y anexos. | UN | رسالة مؤرخة ٧٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ )S/1995/630( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Por tanto, en este momento mi delegación no puede hacer suya la adición al informe del Secretario General. | UN | لذلك، فإن وفد بلدي ليس بوسعه أن يقر ضميمة تقرير اﻷمين العام في هذه المرحلة. |
Carta de fecha 17 de octubre (S/1996/861) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, y anexo. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1996/861( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، مع ضميمة. |
Se incluye un anexo que indica el estado de aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel en adquisiciones.Cuadro 1 | UN | وتأتي بعد الجدولين ضميمة تقدم قائمة بحالة توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء. |
apéndice al anexo 3 relativo a las elecciones | UN | ضميمة للمرفق ٣ بشأن الانتخابات |
Ministro de Relaciones Exteriores apéndice Relación de las violaciones (incursiones aéreas) y | UN | وزير خارجية جمهورية العراق ضميمة |
Carta de fecha 30 de junio (S/1995/532) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y apéndice. | UN | رسالــة مؤرخــة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/532) موجهة إلى الامين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Carta de fecha 6 de octubre (S/1995/853) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y apéndice. | UN | رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1995/853( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Carta de fecha 9 de octubre (S/1995/862) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y apéndice. | UN | رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/862) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Carta de fecha 12 de marzo (S/1997/222) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y apéndice. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس (S/1997/222) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Carta de fecha 13 de marzo (S/1997/225) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y apéndice. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ آذار/ مارس (S/1997/225) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Carta de fecha 13 de diciembre (S/1996/1056) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y documento adjunto. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر )S/1996/1056( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Biografía de Hans Corell, documento adjunto de carpeta para la prensa publicado en francés e inglés en junio | UN | ١١ - سيرة هانس كوريل، ضميمة مجموعة صحفية صادرة بالانكليزية والفرنسية في حزيران/يونيه |
Carta de fecha 31 de agosto (S/1995/769) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y anexos. | UN | رسالــة مؤرخــة ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/769) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
La Comisión tuvo ante sí una adición al memorando del Secretario General, de fecha 3 de agosto de 1995. | UN | ٢ - وعرضت على اللجنة ضميمة إلى المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، بتاريخ ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Carta de fecha 29 de marzo (S/1997/265) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, y anexo. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ آذار/ مارس )S/1997/265( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، مع ضميمة. |
Los 25 tratados que representan las metas fundamentales se enumeran en un anexo a esa carta. | UN | وترد قائمة بالمعاهدات الخمس والعشرين التي تمثل الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة في ضميمة مرفقة بالرسالة. |
Carta de fecha 20 de mayo (S/2003/561) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Honduras, y su anexo. | UN | رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو (S/2003/561) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل هندوراس، مرفق بها ضميمة. رسالة من السويد |
Carta de fecha 16 de julio (S/1996/579) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y documentos adjuntos. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه S/1996/579)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مع ضميمة. |
Recordando la Decisión 146 EX/5.4.2. en virtud de la cual el Consejo Ejecutivo decidió examinar en su 147ª reunión el documento presentado por el Director General a la Conferencia General y comunicar a ésta un Addendum con las observaciones que se hubiesen formulado al respecto, | UN | وإذ يذكر بالقرار ١٤٦ م ت/٥,٤,٢ الذي قرر فيه المجلس التنفيذي أن يدرس في دورته السابعة واﻷربعين بعد المائة الوثيقة التي سيعرضها المدير العام على المؤتمر العام وأن يقدم الى المؤتمر العام في شكل ضميمة ما يتراءى له من تعليقات في هذا الصدد، |
DOCUMENTO QUE SE adjunta AL CAPÍTULO 3 | UN | ضميمة للفصل ٣ المتعلق بالانتخابات |
En anteriores conferencias de examen del Tratado también se incluyeron en los documentos finales textos relativos a las actividades del Comité Zangger, y esas declaraciones figuran en el anexo del presente documento. | UN | كما أصدرت المؤتمرات السابقة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بيانات عن أنشطة لجنة زانغر في وثائقها الختامية. وترد هذه البيانات في ضميمة هذه الورقة. |