2739 a El personal de la UNPROFOR observó cinco helicópteros que volaban a 6 kilómetros al este de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تحلق على مسافة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا. |
3921 a 3926 El personal de la UNPROFOR observó seis helicópteros desconocidos que volaban a 30 kilómetros al este de Tuzla. | UN | شاهد أفــراد قوة اﻷمم المتحــدة للحماية ٦ طائرات هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على مسافة ٣٠ كيلومترا شرق توزلا. |
En comparación con las 1.960 horas previstas, hubo un total efectivo de 1.605 horas de vuelo de los siete helicópteros militares. | UN | ففي مقابل ١ ٩٦٠ ساعة مخططة، قامت سبع طائرات هليكوبتر عسكرية برحلات فعلية مجموعها ٦٠٥ ١ ساعات فقط. |
El Grupo había informado de que Islamov facilitaba el suministro de helicópteros y piezas de repuesto para helicópteros de Kirguistán. | UN | وكان الفريق قد ذكر في تقريره أن إسلاموف يسَّر توريد طائرات هليكوبتر وقطع غيار لها من قيرغيزستان. |
La Secretaría se ha dirigido a 17 Estados Miembros y ha obtenido promesas o intenciones de promesas de proporcionar helicópteros militares. | UN | واتصلت الأمانة العامة بـسبع عشرة دولة عضوا وضمنت تبرعات معلنة أو نوايا تعهد تتعلق بتوفير طائرات هليكوبتر عسكرية. |
Suministro de combustible, aceite y lubricantes para 5 helicópteros y 2 aviones | UN | توفير الوقود والزيوت والشحوم لخمس طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين |
Almacenamiento y suministro de 3,8 millones de litros de combustible de aviación para 10 helicópteros y 2 aviones | UN | تخزين 3.8 ملايين لتر من وقود الطائرات وإمداد 10 طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة به |
En la actualidad la MONUSCO solo dispone de 14 helicópteros militares, de los cuales 10 son de uso general y 4, de observación. | UN | ولا يوجد لدى البعثة حاليا سوى 14 طائرة هليكوبتر عسكرية، منها 10 طائرات هليكوبتر للخدمات و 4 طائرات هليكوبتر للمراقبة. |
Manejo y mantenimiento de 3 aviones y 5 helicópteros en la zona de la Misión | UN | تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 5 طائرات هليكوبتر في منطقة البعثة |
También dispuso de cinco helicópteros tácticos durante dos meses para prestar apoyo a sus operaciones. | UN | وجرى أيضا تشغيل خمس طائرات هليكوبتر تكتيكية لمدة شهرين دعماً لعمليات العملية المختلطة. |
38. Se parte del supuesto de que los tres helicópteros volarán un total de 90 horas por mes. | UN | ٣٨ - من المفترض أن تحلق ثلاث طائرات هليكوبتر لمدة مجموعها ٩٠ ساعة في الشهر. |
60. Se incluyen créditos para el emplazamiento de cuatro helicópteros a una tasa de 19.500 dólares por helicóptero. | UN | ٦٠ - يدرج اعتماد لوزع أربع طائرات هليكوبتر الى الموقع بمعدل ٥٠٠ ١٩ للطائرة الواحدة. |
A diario se asignan cuatro helicópteros a cada uno de los sectores para que sean utilizados por los Comandantes de los sectores. | UN | ويجري وزع أربع طائرات هليكوبتر في كل قطاع من القطاعات بصورة يومية كي يستخدمها قادة القطاعات. |
Por consiguiente, la misión reforzada dispondrá de siete helicópteros más uno de reserva. | UN | ومن ثم فإن البعثة المعززة سيكون لديها سبع طائرات هليكوبتر علاوة على طائرة هليكوبتر احتياطية. |
Se informa de la presencia en tierra de cuatro helicópteros en Posusje. | UN | وأبلغ عــن أن أربع طائرات هليكوبتر كانت جاثمة على اﻷرض في بوسوسي. |
Para el período subsiguiente se necesitarán seis helicópteros de uso general, o sea, tres medianos y tres livianos. | UN | كما يلزم توفير ست طائرات هليكوبتر للخدمات العامة، ثلاث طائرات متوسطة الحجم وثلاث خفيفة للفترة اللاحقة. |
Los gastos de alquiler básico fueron de 17.188.900 dólares, de los cuales se estima que 8.030.000 dólares representan el reembolso a los gobiernos que proporcionaron helicópteros. | UN | منها مبلغ تقديره ٠٠٠ ٠٣٠ ٨ دولار للنفقات التي يتعين ردها الى الحكومات التي وفرت طائرات هليكوبتر. |
Los gastos de alquiler básico fueron de 20.243.000 dólares, de los cuales se estima que 10.880.000 dólares representan el reembolso a los gobiernos que proporcionaron helicópteros. | UN | منها مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ٨٨٠ ١٠ دولار النفقات التي يتعين ردها الى الحكومات التي وفرت طائرات هليكوبتر. |
Se emplazarán cuatro helicópteros en cada una de las cinco zonas de las brigadas. | UN | وستتمركز ٤ طائرات هليكوبتر في كل منطقة من مناطق اﻷلوية الخمسة. |
Además, se requiere amplia capacidad para realizar vuelos de reconocimiento en helicópteros livianos. | UN | وبالاضافة الى ذلك، هناك حاجة الى قدرة شاملة على الاستطلاع تتمثل في طائرات هليكوبتر خفيفة. |
¿Escuchaste helicopteros, voces de rescatistas o algo? | Open Subtitles | هل سمعت أي طائرات هليكوبتر ؟ هل سمعت أي عمليات بحث وأنقاذ ؟ لا أصوات ؟ |