ويكيبيديا

    "طائرة الهليكوبتر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • helicóptero
        
    • de helicópteros
        
    • helicópteros de
        
    Un camión blanco se acercó al helicóptero. UN وتوجهت شاحنة بيضاء إلى طائرة الهليكوبتر.
    El helicóptero no las atendió y aterrizó 35 kilómetros al sur de Sarajevo. UN وتجاهلت طائرة الهليكوبتر التحذيرات وهبطت على مسافة ٣٥ كيلومترا جنوبي سراييفو.
    Aviones de caza de la OTAN establecieron contacto momentáneo por radar con el helicóptero que se dirigía al sur. UN وقد رصدت الطائرات الحربية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر لفترة وجيزة وهي تتجه نحو الجنوب.
    Asimismo, la presencia del helicóptero ha aumentado notablemente la seguridad de la Misión. UN وأسهم وجود طائرة الهليكوبتر أيضا إسهاما كبيرا في زيادة أمن البعثة.
    :: Factores externos: la situación en materia de seguridad no permite el despliegue del tercer helicóptero ligero táctico UN :: فروق خارجية: لا يسمح الوضع الأمني بنشر طائرة الهليكوبتر الخفيفة الثالثة المخصصة للأغراض التكتيكية
    El helicóptero fue detectado en la zona controlada por los serbios de Bosnia. UN واكتُشفت طائرة الهليكوبتر في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Ese helicóptero fue detectado en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN رصدت طائرة الهليكوبتر هذه في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Los aviones de combate detectaron el despegue de este helicóptero y mantuvieron contacto visual y por radar con él. UN ورصدت المقاتلات إقلاع طائرة الهليكوبتر هذه، وظلت ترصدها راداريا وعيانيا.
    Cuando el helicóptero penetró en el espacio aéreo de Zenica, se perdió contacto con él. UN وانقطع الرصد عندما دخلت طائرة الهليكوبتر مجال زينيتشا.
    El controlador del aeródromo de Split confirmó que el helicóptero que aterrizó en Split era en efecto el vuelo CASEVAC. UN وأكد مراقب مطار سبليت أن طائرة الهليكوبتر التي هبطت في سبليت كانت في الواقع نفس الطائرة التي قامت برحلة اجلاء المصابين.
    El helicóptero continuó y aterrizó en Zenica en una pista de cemento antes de que se le pudiera enviar aviso por radio. UN وواصلت طائرة الهليكوبتر طيرانها وهبطت في زينيتسا على منصة خرسانية قبل أن يمكن توجيه تحذير لاسلكي اليها.
    Los aviones de combate vigilaron al helicóptero en tierra hasta que abandonaron la zona por razones operacionales. UN ورصدت المقاتلات طائرة الهليكوبتر على اﻷرض الى أن غادرت المقاتلات المنطقة ﻷسباب متعلقة بعملياتها.
    El helicóptero aterrizó al sudoeste de Tuzla en la cantera de Visca. UN وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا.
    Se vio salir del helicóptero a varias personas. UN ولوحظ عدة أشخاص يغادرون طائرة الهليكوبتر.
    Los aviones de combate permanecieron sobre la vertical del aeródromo hasta que el helicóptero apagó el motor. UN وبقيت المقاتلات فوق المطار الى أن أوقفت طائرة الهليكوبتر محركها.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas inspeccionaron el helicóptero y lo hallaron vacío. UN ولقد قام مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بتفتيش طائرة الهليكوبتر ووجدوها فارغة.
    El helicóptero aterrizó casi inmediatamente. UN وأصدرت تحذيرات، فهبطت طائرة الهليكوبتر على الفور تقريبا.
    El helicóptero siguió en dirección sudoeste y aterrizó a 68 kilómetros al sur de Sarajevo. UN وتابعت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الجنوب الغربي وهبطت على مسافة ٦٨ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو.
    El helicóptero continuó en dirección noreste y aterrizó 27 kilómetros al este de Zenica. UN وواصلت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الشمال الشرقي وهبطت على مسافة ٢٧ كيلومترا الى الشرق من زينيتشا.
    Pocos minutos después, el helicóptero despegó y se dirigió hacia el norte. UN بعد ذلك ببضع دقائق، أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شمالا.
    Aviones de combate realizaron aproximadamente 1.850 salidas y la flota de helicópteros de la SFOR realizó vuelos durante unas 168 horas. UN وقامت الطائرات المقاتلة بقرابة ٨٥٠ ١ طلعة، وطار أسطول طائرة الهليكوبتر التابع لقوة تثبيت الاستقرار نحو ١٦٨ ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد