ويكيبيديا

    "طائرة مروحية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un helicóptero
        
    • helicópteros
        
    • el helicóptero
        
    • un helicoptero
        
    • un avión de hélice
        
    • helicóptero de uso general
        
    • en helicóptero
        
    Noroeste Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero de caza gris, de tipo desconocido, que sobrevolaba Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية مقاتلة رمادية اللون، من طراز غير معروف، وهي تحلق فوق سربرنيتسا.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا.
    En la actualidad, con la nueva estructura de los contratos, la Misión utiliza 10 aviones y 12 helicópteros. UN وتستخدم البعثة حاليا 10 طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة مروحية بموجب نظام التعاقد الجديد.
    :: Mantenimiento y uso de 6 aviones y 20 helicópteros, incluidos 16 militares, durante 17.400 horas de vuelo UN :: إدارة وتشغيل 6 طائرات ثابتة الجناحين و 20 طائرة مروحية بما فيها 16 طائرة عسكرية لمدة 400 17 ساعة طيران
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que sobrevolaba Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية تحلق فوق سربرنيتسا.
    Somos un país desarmado y sin ejército, nuestros niños nunca han visto un helicóptero artillado, ni un tanque ni un barco de guerra. UN فنحن بلد بلا أسلحة وبلا جيش. ولم ير أطفالنا في حياتهم طائرة مروحية هجومية أو دبابة أو سفينة حربية.
    A las 14.55 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color caqui en la zona iraní de Al-Kasaba, frente a la ciudad de Al-Faw. El aparato se dirigió hacia el mar. UN في الساعة 1455 شوهدت طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون في منطقة الكصبة الإيرانية مقابل مدينة الفاو واتجهت باتجاه البحر.
    Grupo de observación aérea: un helicóptero perteneciente a la UNMOVIC despegó de la base Al-Rashid con dos inspectores a bordo. UN أقلعت طائرة مروحية تابعة للجنة الأنموفيك من قاعدة الرشيد وعلى متنها مفتشين اثنين.
    Del Aeropuerto Ar-Rashid despegó, a las 10.20 horas, un helicóptero a bordo del cual viajaban dos inspectores. el helicóptero se dirigió hacia la zona de Balad. UN 3 - المجموعة الثالثة - أقلعت طائرة مروحية على متنها مفتشين اثنين في الساعة 20/10 من مطار الرشيد ووصلت إلى منطقة بلد.
    Estaba previsto que el equipo despegara del aeropuerto de Al-Rashid a bordo de un helicóptero pero debido al mal tiempo las tareas de inspección fueron canceladas. UN كان من المقرر أن يقلع الفريق بواسطة طائرة مروحية من مطار الرشيد ولسوء الأحوال الجوية تم إلغاء المهمة.
    Fueron llevadas, a punta de pistola, hasta un helicóptero, en el que fueron trasladadas a una cárcel israelí. UN ثم أُركبا تحت تهديد السلاح على متن طائرة مروحية وأُخذا إلى سجن إسرائيلي.
    Reducción de un helicóptero mediante un examen de la asignación de activos aéreos por parte de la Misión UN خفض بواقع طائرة مروحية من خلال مراجعة توزيع العتاد الجوي للبعثة
    Reducción de un helicóptero debido a que la Misión revisó la asignación de sus recursos de transporte aéreo UN تنقيص بواقع طائرة مروحية من خلال مراجعة توزيع العتاد الجوي للبعثة
    Al atardecer, un helicóptero sirio estuvo sobrevolando durante 15 minutos el territorio situado a lo largo de la frontera. UN وفي المساء، حلقت طائرة مروحية سورية على طول الحدود لمدة 15 دقيقة.
    El 15 de abril, un helicóptero de las Naciones Unidas que sobrevolaba la provincia de Ghazni sufrió impactos de disparos de armas pequeñas. UN ففي 15 نيسان/أبريل، حصل إطلاق نيران من أسلحة صغيرة أصابت طائرة مروحية تابعة للأمم المتحدة كانت تحلّق فوق ولاية غزني.
    :: Mantenimiento y funcionamiento de 12 helicópteros militares, 17 helicópteros civiles y 22 aviones en 13 localidades en toda la zona de la Misión UN :: صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة
    :: Provisión de gasolina, aceite y lubricantes a 29 helicópteros y 22 aviones UN :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ29 طائرة مروحية و22 طائرة ثابتة الجناحين
    Administración e inspección de tres aviones y 23 helicópteros en distintos emplazamientos de Liberia por 20.300 horas de vuelo UN إدارة وتفتيش 3 طائرات ثابتة الجناح و 23 طائرة مروحية في مواقع منتشرة في شتى أنحاء ليبريا لمدة 300 20 ساعة طيران
    :: Mantenimiento y funcionamiento de 3 aviones y 22 helicópteros UN صيانة وتشغيل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة مروحية
    Solo cojan una gran cacerola llena de salsa y arrojenlá desde un helicoptero. Open Subtitles فقط اسكب بعض المرق القديم من على طائرة مروحية
    Este Personal de la UNPROFOR observó un avión de hélice no identificado que sobrevolaba Bihać. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية ثابتة اﻷجنحة يعلوها مروحة وهي تحلق فوق بيهاتش.
    El 18 de noviembre de 2011, llegó a la zona de la Misión otro helicóptero de uso general proporcionado por el Gobierno de Sudáfrica. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وصلت إلى منطقة البعثة طائرة مروحية إضافية للنقل مقدمة من حكومة جنوب أفريقيا.
    Tras el ataque, los soldados se lo llevaron en helicóptero y desde entonces se encuentra en paradero desconocido. UN وبعد ذلك نقله الجنود بواسطة طائرة مروحية. ومنذ ذلك الحين لم يره أحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد