ويكيبيديا

    "طرفا في معاهدة عدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • parte en el Tratado sobre la no
        
    • parte del Tratado sobre la no
        
    • adhirió al Tratado sobre la no
        
    • es parte en el Tratado de no
        
    Israel no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y no está obligado por las decisiones y la resolución aprobada en la Conferencia de examen y prórroga del TNP. UN اسرائيل ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وليست ملزمة بالمقررات والقرارات الصادرة عن مؤتمر التمديد.
    Además, estaba realizando esfuerzos extraordinarios por construir armas nucleares en contravención de las obligaciones contraídas en su calidad de parte en el Tratado sobre la no proliferación. UN وزيادة على ذلك، كان منهمكا في جهود استثنائية لصنع أسلحة نووية منتهكا التزاماته بوصفه طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    Nos hemos convertido en un Estado no poseedor de armas nucleares que es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وأصبحنا طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية كدولة لا نووية.
    Segundo, el Pakistán no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي المقام الثاني، ليست باكستان طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Conceptuamos que seguir siendo parte del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y cumplir plenamente sus disposiciones serviría tanto a los mejores intereses de la República Popular Democrática de Corea como los de la comunidad internacional. UN وإننا نعتقد أن بقاء جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتقيدها تماما بأحكامها يخدم المصالح العليا لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ومصالح المجتمع الدولي.
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Tomando nota de que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    ii) El Pakistán no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ' 2` باكستان ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En la actualidad, Israel es el único país de la región que no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN فإسرائيل في الوقت الحاضر، هي الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اٍلأسلحة النووية.
    La República Islámica del Irán, como parte en el Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares, tiene el derecho legítimo de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولبلده، باعتباره طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، حق مشروع في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    El Pakistán es un Estado que posee armas nucleares declaradas y no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN وباكستان دولة أسلحة نووية معلنة وليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Aunque el Pakistán no es Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, está firmemente comprometido con los objetivos de la no proliferación UN رغم أن باكستان ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فهي ملتزمة التزاما قويا بمقاصد عدم الانتشار
    En la actualidad, Israel es el único país de la región que no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN حيث إن إسرائيل في الوقت الراهن، هي الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Con toda seguridad, si el Irán no fuera parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares no tendría que enfrentarse a esa situación injusta. UN والأكيد أن إيران ما كان لها أن تواجه مثل هذا الوضع المجحف لو لم تكن طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    En la actualidad, Israel es el único país de la región que no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتعد إسرائيل حاليا الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Este régimen es el único que no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en la región del Oriente Medio. UN وهذا النظام هو الوحيد الذي ليس طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    En 1994, Ucrania se convirtió en parte en el Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares bajo ciertas condiciones. UN وفي عام 1994، أصبحت أوكرانيا طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشروط معينة.
    Como Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) seguiremos participando activamente en el proceso preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado, prevista para 1995. UN وبوصفنا دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار، سنواصل الاسهام بنشاط في العملية التحضيرية المؤدية الى عقد المؤتمر الاستعراضي في عام ١٩٩٥.
    En particular, observé que la República Popular Democrática de Corea había indicado estar dispuesta a continuar siendo parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y a permitir que se aplicara el Acuerdo sobre Salvaguardias previsto en el Tratado. UN ولاحظت بصفة خاصة أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أوضحت أنها مستعدة ﻷن تظل طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وﻷن تسمح بتنفيذ اتفاق الضمانات الذي أبرمته بموجب المعاهدة.
    Desde la Conferencia de 1995, Andorra ha pasado a ser parte del Tratado sobre la no proliferación. UN 45 - منذ مؤتمر عام 1995، أصبحت أندورا طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    Mi delegación acoge también con beneplácito asimismo las importantes decisiones que tomó Cuba de pasar a formar parte del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y de ratificar el Tratado de Tlatelolco. UN ويرحب وفد بلادي أيضا بالقرارين الهامين اللذين اتخذتهما كوبا لتصبح دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولتصدق على معاهدة تلاتيلولكو.
    En 1968, se adhirió al Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares y aceptó quedar obligada por su régimen de salvaguardias. UN فقد أصبحت منذ عام 1968 طرفا في معاهدة عدم الانتشار النووي والتزمت بنظام الضمانات المنبثق عنها.
    Como Estado no poseedor de armas nucleares que es parte en el Tratado de no proliferación, Turquía apoya los esfuerzos encaminados a alcanzar dicho objetivo y a disminuir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad; y favorece la irreversibilidad, la transparencia y la verificación de las reducciones, y las reducciones ulteriores de armas no estratégicas. UN وتركيا، بوصفها دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية غير حائزة لأسلحة نووية، فإنها تؤيد الجهود الرامية إلى بلوغ هذه الغاية، وتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية، ومبدأ عدم الرجعة والشفافية، والتحقق من التخفيضات وكذلك إجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة غير الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد