ويكيبيديا

    "طريق الاتصال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transmisión
        
    • vía
        
    • ETS
        
    • ITS
        
    • contacto
        
    • teléfono
        
    • tratando de llegar
        
    • través de la comunicación
        
    • las
        
    • través de contactos
        
    • línea
        
    Su objetivo es rastrear el posible origen de las enfermedades de transmisión sexual y vigilar el comportamiento sexual de la población. UN والغرض من هذه القواعد تتبع المصادر المحتملة لﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ورصد السلوك الجنسي للسكان.
    Es necesario preparar pruebas de diagnóstico más sencillas y terapias de diagnóstico exclusivas para las enfermedades de transmisión sexual. UN وثمة حاجة لتطوير اختبارات تشخيصية أكثر بساطة وعلاجات تشخيصية واحدة لﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    En Djibouti, se ha creado un centro de prevención de las enfermedades de transmisión sexual. UN ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Al propio tiempo, el Grupo consideró que se podría hacer más hincapié en proporcionar a los Estados Miembros el acceso a los datos por vía directa. UN وفي نفس الوقت، رأى الفريق أنه يمكن إيلاء مزيد من الاهتمام لتوفير إمكانية الاطلاع على البيانات عن طريق الاتصال المباشر للدول اﻷعضاء.
    Enfermedades de transmisión sexual (ETS) UN الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    También se muestra preocupado por el problema cada vez más grave de las infecciones de transmisión sexual (ITS) en los adolescentes. UN كما يساورها القلق إزاء تنامي مشكلة الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في صفوف المراهقين.
    Existen elevadas tasas de embarazo precoz y de incidencia de enfermedades de transmisión sexual. UN وهناك معدلات عالية لحمل المراهقات وللأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    En 1987, Benin emprendió una lucha contra las enfermedades de transmisión sexual en general y contra la pandemia del SIDA en particular. UN في عام 1987، اضطلعت بنن بمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بصفة عامة، ووباء الإيدز، بصفة خاصة.
    Los organismos de las Naciones Unidas participan asimismo en la evaluación del tratamiento sindrómico de las enfermedades de transmisión sexual. UN وتشارك وكالات الأمم المتحدة أيضا في تقييم معالجة متلازمات الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    La mujer víctima de la trata corre un elevado riesgo de sufrir lesiones y de contraer enfermedades de transmisión sexual. UN أما النساء من ضحايا الاتجار فيتعرضن لخطر بالغ بسبب الإصابات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    La transmisión del SIDA a la mujer ocurre principalmente por contacto sexual con parejas infectadas. UN وتنتقل العدوى بالإيدز إلى المرأة بشكل أساسي عن طريق الاتصال الجنسي بشركاء مصابين.
    A ésta le siguen la transmisión de madre a hijo y algunos casos de hombres que mantienen relaciones con otros hombres. UN ويلي ذلك الانتقال من الأم إلى الطفل وعدد قليل من حالات الانتقال عن طريق الاتصال الجنسي بين الرجال.
    Para obtener información concreta, los reclutas deben contactar por vía telefónica al Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucionarias. UN وللحصول على معلومات محددة، على المجندين الحصول على تفاصيل عن طريق الاتصال بوزارة القوات المسلحة الثورية.
    las mujeres estaban comenzando a comprender mejor el elevado riesgo que suponían las enfermedades transmitidas por vía sexual y la importancia de seguir prácticas seguras. UN وبدأ يتحسن إدراك المرأة لارتفاع خطر الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وأهمية الممارسات المأمونة.
    La mayoría de las infecciones por el VIH en el mundo se transmite por vía sexual, aunque se estima que el riesgo de transmisión por el acto sexual es de entre 1 por 100 y 1 por 1.000. UN تمثل العدوى عن طريق الاتصال الجنسي معظم الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في جميع أنحاء العالم مع أن خطر العدوى لكل فعل جنسي يقدر بين 1 لكل 100 أو 1 لكل 000 1.
    Estos centros ofrecen pruebas de detección del VIH con carácter voluntario a todos los pacientes con ETS. UN وتوفر هذه المرافق على أساس طوعي فحوصا لكشف هذا الفيروس لجميع المرضى المصابين بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Enfermedades de transmisión sexual (ETS) UN الإصابات الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
    El comportamiento sexual de riesgo se vincula con el número de casos registrados de gonorrea y sífilis, dos enfermedades de transmisión sexual (ETS) que de todas maneras tienden a presentarse menos. UN والسلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر مرتبط بعدد من الحالات المسجلة المتعلقة بالإصابة بالسيلان والزهري التي تشير إلى نقص الإصابة بهذه الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Este control periódico consiste en un examen ginecológico y pruebas de ITS/SIDA, lo que de alguna manera garantiza su salud. UN وتتمثل هذه المراقبة في إجراء فحوص للكشف عن أمراض النساء، إلى جانب اختبارات الكشف عن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بما فيها الإيدز.
    Porque entonces podrás expresar tus sentimientos con la franqueza de un borracho al teléfono. Open Subtitles لأن ثم يمكنك التعبير مشاعرك التي لم تتم تصفيتها عن طريق الاتصال في حالة سكر.
    a) Investigar las infracciones del embargo de armas que hayan tenido lugar en Somalia por tierra, mar y aire, en particular tratando de llegar a todas las fuentes que puedan revelar información relacionada con las infracciones; UN (أ) التحقيق في انتهاكات حظر توريد الأسلحة، ويشمل ذلك الدخول إلى الصومال برا وجوا وبحرا، وخاصة عن طريق الاتصال بأي مصادر قد تكشف عن معلومات لها صلة بالانتهاكات؛
    Promover la expresión de la diversidad cultural y lingüística a través de la comunicación y la información UN تعزيز التعبير عن التنوع الثقافي واللغوي عن طريق الاتصال والمعلومات
    Se mantuvo a las familias permanentemente informadas del proceso de búsqueda a través de contactos individuales indirectos, de la colaboración con las ONG pertinentes y de declaraciones públicas. UN وظلت الأسر على اطلاع مستمر على سير عملية تقصي الأثر عن طريق الاتصال الفردي المباشر والتعاون مع المنظمات غير الحكومية المختصة وإصدار البيانات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد