ويكيبيديا

    "طريق الفيديو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vídeo
        
    • videoconferencia
        
    • videoconferencias
        
    • graben con videocámara
        
    • vídeoconferencias
        
    • una teleconferencia
        
    El Ministro de Protección Ambiental de Kazajstán, Nurlan Kapparov, transmitió un mensaje por vídeo. UN وألقى نورلان كاباروف وزير الحماية البيئية في كازاخستان كلمة عن طريق الفيديو.
    Conferencias vídeo ampliadas a 2 sectores UN توسيع نطاق خدمات عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو ليشمل قطاعين
    Por idéntico motivo, también podrá tomarse declaración a un testigo o una víctima sin necesidad de que estén presentes en la vista, utilizando para ello sistemas de vídeo u otros medios técnicos de comunicación adecuados. UN ولهذا السبب، يجوز أيضا الاستماع لأقوال شاهد أو طرف متضرر في جلسة الاستماع الرئيسية بدون وجوده شخصيا باستخدام وسائل التداول عن طريق الفيديو أو أي وسيلة اتصالات تقنية أخرى ممكنة.
    Algunos países están utilizando instalaciones de videoconferencia como medio de consulta y participación. UN ويستعمل بعض البلدان مرافق الاجتماع عن طريق الفيديو كوسيلة للتشاور والمشاركة.
    El Consejo escucha una exposición informativa del Dr. Jim Yong Kim, a través de videoconferencia. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الدكتور جيم يونغ كيم، بالتداول عن طريق الفيديو.
    Los foros recurrieron a la videoconferencia con el fin de atraer a más participantes de Nueva York y Ginebra. UN واستعان المنتديان بالتداول عن طريق الفيديو ليجتمع فيهما المزيد من المشاركين من أماكن في نيويورك وجنيف.
    En esa ocasión, se prestaron servicios de videoconferencias entre Nueva York, Barbados y Sudáfrica. UN وفي هذه الحالة، تم التخاطب من بُعد عن طريق الفيديو بين نيويورك وبربادوس وجنوب أفريقيا.
    El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición. UN وسيكون محور الجناح هو معرض فني يشتمل على عروض فنية عن طريق الفيديو تتصل بموضوع المعرض الرئيسي.
    :: Apoyo y mantenimiento de un sistema de teleconferencia mediante vídeo UN :: دعم وصيانة نظام واحد لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو
    Las visitas se controlan por vídeo, por razones de seguridad, aunque sin sonido ni grabación sonora. UN وتُرصد الزيارات عن طريق الفيديو لأسباب أمنية، ولكن ليس ثمة تسجيل صوتي.
    La grabación en vídeo de los interrogatorios también es un avance importante en la protección tanto de los detenidos como, al mismo tiempo, de los agentes de la ley. UN تسجيل الاستجوابات عن طريق الفيديو هو خطوة هامة للأمام فيما يتعلق بحماية المحتجزين، بل وموظفي إنفاذ القانون كذلك.
    La grabación en vídeo de los interrogatorios también es un avance importante en la protección tanto de los detenidos como, al mismo tiempo, de los agentes de la ley. UN تسجيل الاستجوابات عن طريق الفيديو هو خطوة هامة للأمام فيما يتعلق بحماية المحتجزين، بل وموظفي إنفاذ القانون كذلك.
    La grabación en vídeo de los interrogatorios también es un avance importante en la protección tanto de los detenidos como, al mismo tiempo, de los agentes de la ley. UN وتسجيل الاستجوابات عن طريق الفيديو هو خطوة هامة للأمام فيما يتعلق بحماية المحتجزين، بل وموظفي إنفاذ القانون كذلك.
    Puede considerase la posibilidad de que participe el Representante Especial del Secretario General y se utilicen presentaciones de vídeo o videoconferencias para facilitar las reuniones UN وقد ينظر في مشاركة الممثل الخاص للأمين العام واستخدام العروض والمؤتمرات عن طريق الفيديو من أجل تيسير الجلسات
    El Consejo también escucha las exposiciones del Excmo. Sr. Apakan y de la Excma. Sra. Tagliavini, realizadas por videoconferencia desde Kiev. UN كما قدم كل من معالي السيد أباكان ومعالي السيدة تاغليافيني إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من كييف.
    Como parte de esta actividad de coordinación, en el segundo día del período de sesiones sustantivo se organizará una videoconferencia entre los centros. UN وسيُعقد مؤتمر عن طريق الفيديو بين المراكز اﻷربعة، في إطار الجهد التنسيقي، في ثاني أيام الدورة الموضوعية.
    Cada videoconferencia se puede vincular a varias localidades mediante el uso de un puente externo. UN وبالإمكان ربط كل عملية تداول عن طريق الفيديو بمواقع متعددة عن طريق وصلة خارجية.
    Seis testigos declararon mediante una videoconferencia y dos presentaron una deposición escrita. UN وأدلى ستة شهود بإفاداتهم عن طريق الفيديو فيما أدلى شاهدان آخران بإفاداتهما عن طريق إيداعها خطيا.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva celebró una videoconferencia con representantes de la Dependencia Común de Inspección, que proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظرها في هذا البند، تحاورت اللجنة عن طريق الفيديو مع ممثلي وحدة التفتيش المشتركة الذين قدّموا معلومات إضافية.
    videoconferencia sobre el tema “Educación para todos: un derecho universal” UN مؤتمر عن طريق الفيديو حول موضوع ”التعليم حق إنساني للجميع“
    La Sede y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra vienen prestando servicios de interpretación para videoconferencias según las necesidades. UN وما برح المقر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يقدمان خدمات الترجمة الفورية من أجل التداول عن طريق الفيديو على أساس مخصص.
    vídeoconferencias en las Naciones Unidas UN التداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة
    Como parte de las medidas para mejorar la comunicación, se recomendó que las reuniones se celebraran al menos dos veces al año, y que la segunda de ellas fuera una teleconferencia con las personas encargadas de la coordinación a fin de examinar, supervisar y discutir las actividades en curso y determinar los nuevos ámbitos de colaboración. UN وكجزء من الجهود الرامية إلى تحسين الاتصالات أُوصي بضرورة عقد اجتماعات مرتين في السنة على الأقل على أن يكون الاجتماع الثاني في شكل مؤتمر عن طريق الفيديو مع الأشخاص الرئيسيين المعنيين لاستعراض ومتابعة ومناقشة الأنشطة المستمرة وتحديد المجالات الجديدة للتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد