El cerebro de la hormiga ha sido secuestrado por un parásito que infectó su cerebro y la indujo a un comportamiento suicida. | TED | طفيلي إختطف دماغ النملة وأصابه مما حمل النملة أن تسلك سلوك إنتحاري. |
Pero ellos tienen 40 especies de parásitos, y así pues supusimos que un parásito más no sería mucho problema. | TED | ولكن لديهم 40 جنسا من الطفيليات ، وأحسب ذلك نحن طفيلي واحد فقط لن يكون أكثر بكثير جدا من المشكلة. |
Al igual que las orugas se convierten en mariposas, el parásito de la malaria se transforma siete veces en su ciclo de vida. | TED | فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته |
El lenguaje es un parásito al que nos hemos adaptado, no es algo que estuviera ahí originalmente en nuestros genes, según esta visión. | TED | اللغة هي طفيلي اعتدنا عليه و ليس شيئا كان هنالك اصلا من أجل جيناتنا بوجهة النظر هذه. |
Se cayó una sanguijuela y la nueva no muerde. | Open Subtitles | هناك طفيلي انتفخ، ولا أستطيع جعل الآخر يَعُض |
Ellos simplemente son hoteles de parásitos, incluso sus parásitos tienen parásitos. | TED | انهم مجرد طفيلي الفنادق، حتى الطفيليات التي قد الطفيليات. |
Aquí estamos hablando de un parásito, no uno de 2 patas, sino uno de 6 patas, por supuesto. | TED | نحن هنا نتكلم عن طفيلي, ليس ثنائي الارجل, بل سداسي الارجل, بالطبع. |
Howard, yo soy un parásito. Lo he sido toda mi vida. | Open Subtitles | هوارد، أنا متطفل لقد عشت طفيلي طوال عمرى |
El parásito no soy yo, sino el burócrata, y el técnico. | Open Subtitles | أنا لست طفيلي. إنّهم البيروقراطيين والخبراء. |
En este caso, un parásito mortal que ataca el sistema inmunitario. | Open Subtitles | في هذه الحالة، بشكل مميت طفيلي ذلك يهاجم نظام المناعة. |
Crees que soy un schnorrer, un parásito. | Open Subtitles | إنك تعتقدين فعلاً أنني متسول أليس كذلك ؟ طفيلي |
Debe haber sido alguna clase de parásito transportado por el agua. | Open Subtitles | هو لربما كان نوع من طفيلي الذي ينتقل بالماء. |
Por eso es un parásito. Es como su alimento natural. | Open Subtitles | لهذا السبب هو طفيلي الأمر مثل الطعام الطبيعي |
Seguramente no es amiga de un parásito. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس لديكِ صداقات مع طفيلي |
Brennan. "Fasciola hepatica"... Es un parásito que se encuentra en el hígado de vaca. | Open Subtitles | فاشيلا هاباتيكا, إنه حيوان طفيلي يوجد في لحم الكبد |
La ira y el dolor pueden ser causados por un parásito. - ¿Come mucho sushi? | Open Subtitles | الغضب و الألم يمكن أن يسببهما طفيلي هل يأكل الكثير من السوشي؟ |
Por lo que un virus o parásito, pudo causarle el edema pulmonar. Es posible, aunque no.. | Open Subtitles | ذلك فيروس أو طفيلي يمكن أن تسبب وذمة رئوية. |
Hipo perfusión, el feto es básicamente un parásito robando nutrientes... | Open Subtitles | تدفق الدم، الجنين في الأساس طفيلي يسرق الغذاء |
Leo, es usted un parásito en el universo, y todo parásito debe ser erradicado. | Open Subtitles | ليو , انت طفيلي على الكون , والطفيليات يجب ان تدمر . |
Y tiene que producir algún tipo de anestésico, como una sanguijuela, cuando se pega. | Open Subtitles | ولابد من أنها تفرز بعض المخدّر، ككائن طفيلي أثناء التصاقها |
Aquí vemos a un curandero del noreste del Amazonas tratando la leishmaniosis, una enfermedad parasitaria realmente desagradable que aflige a 12 millones de personas en todo el mundo. | TED | تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم |
La unidad militar de Tufayli contaba con el apoyo de personal de la Sûreté générale del Líbano. | UN | وكان موظفون من الأمن العام اللبناني يدعمون وحدة طفيلي العسكرية. |
Hay más de 5.000 antígenos codificados por el parásito Plasmodium falciparum, pero todavía no se han individualizado exactamente los antígenos que producen la respuesta inmunológica clave para la protección del huésped humano. | UN | فثمة أكثر من 000 5 مولد مضادات مرمَّزة بواسطة طفيلي بلاسموديوم فالسيباروم، غير أنه لم يُحدَّد بعد العدد الدقيق لمولدات المضادات التي تنتج استجابة للتحصين الوقائي الرئيسي للحاملين للداء. |