ويكيبيديا

    "طلبت الجمعية العامة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General pidió al
        
    • la Asamblea General pidió a
        
    • la Asamblea pidió al
        
    • la Asamblea General solicitó al
        
    • la Asamblea General invitó a
        
    • la Asamblea General solicitó a
        
    • la Asamblea General ha pedido a
        
    • la Asamblea General ha pedido al
        
    • la Asamblea General había pedido a
        
    • la Asamblea General había pedido al
        
    • pidió a la
        
    • la Asamblea pedía
        
    la Asamblea General pidió al Departamento de Información Pública que organizase encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas. UN ١١٥ - طلبت الجمعية العامة من إدارة شؤون اﻹعلام تنظيم لقاءات دولية وإقليمة ووطنية للصحفيين.
    la Asamblea General pidió al Departamento de Información Pública que organizase encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas. UN ١١٥ - طلبت الجمعية العامة من إدارة شؤون اﻹعلام تنظيم لقاءات دولية وإقليمة ووطنية للصحفيين.
    En la resolución 56/208, la Asamblea General pidió al Secretario General que aclarara las razones del trato discriminatorio dado al UNITAR. UN وقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في قرارها 56/208، توضيح أسباب للمعاملة التمييزية التي يعامل بها المعهد.
    En 1993, la Asamblea General pidió a las instituciones financieras, los programas operacionales y los organismos especializados de las Naciones Unidas que asignaran mayor prioridad y nuevos recursos a mejorar las condiciones de los indígenas. UN وفي عام 1993، طلبت الجمعية العامة من المؤسسات المالية والبرامج التنفيذية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة تخصيص قدر أكبر من الأولوية والموارد لتحسين أوضاع السكان الأصليين.
    En su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea pidió al Comité de Información: UN وفي القرار ٣٤/١٨٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة من لجنة اﻹعلام ما يلي:
    En su resolución 64/259, la Asamblea General solicitó al Secretario General que adoptara medidas apropiadas para acelerar la aplicación de la gestión basada en los resultados. UN وفي قرارها 64/259، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لتسريع تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج.
    A ese respecto, la Asamblea General pidió al Secretario General que informara periódicamente sobre el cumplimiento de esa resolución y que el primer informe se centrara en el muro de separación. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم بصفة دورية تقريرا عن الامتثال لذلك القرار، على أن يركز التقرير الأول على الجدار العازل.
    En dicha resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe que incluyera una evaluación amplia de la aplicación de la resolución. UN فقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في هذا القرار أن يقدم إليها تقريرا يشتمل على تقييم شامل حول تنفيذ القرار.
    En dicha resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe que incluyera una evaluación amplia de su aplicación. UN فقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في ذلك القرار أن يقدم إليها تقريرا يتضمن تقييما شاملا لتنفيذه.
    El año pasado, la Asamblea General pidió al Secretario General que informara acerca de los efectos de la radiación atómica en las Islas Marshall. UN في العام الماضي طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يرفع تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال.
    2. No obstante, a fines de 1992 y principios de 1993, la Asamblea General pidió al Secretario General que: UN ٢ - غير أنه في أواخر عام ١٩٩٢ وأوائل عام ١٩٩٣، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام:
    En su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي القـرار ٣٤/١٨٢ المـؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة من لجنة اﻹعلام ما يلي:
    En su resolución 49/222 A, la Asamblea General pidió al Secretario General que asignara la debida prioridad a la formación profesional. UN فقد طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام في قرارها ٤٩/٢٢٢ ألف إعطاء اﻷولوية اللازمة لتدريب الفئة الفنية.
    En su resolución 31/133, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara anualmente sobre la administración del Fondo. UN ٢٨٢ - طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام، في قرارها ١٣/٣٣١، أن يقدم إليها كل سنة تقريرا عن إدارة الصندوق.
    En su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي القـرار ٣٤/١٨٢ المـؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة من لجنة اﻹعلام ما يلي:
    En su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي القـرار ٣٤/١٨٢ المـؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة من لجنة اﻹعلام ما يلي:
    En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي:
    En la sección I.D de su resolución 57/285, la Asamblea General pidió a la Comisión que reconsiderara su decisión sobre la prestación por condiciones de vida peligrosas, teniendo en cuenta todas las opiniones expresadas por los Estados Miembros. UN 129 - في الجزء الأول - دال من القرار 57/285، طلبت الجمعية العامة من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها المتعلق ببدل المخاطر آخذة في الاعتبار جميع الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء.
    En el párrafo 3 de la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que informara sobre los progresos que se hubieran realizado para lograr la igualdad de oportunidades y la plena inclusión de las personas con discapacidad en los diversos órganos del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة ٣ طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    En su resolución 67/254, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara, para su consideración en su sexagésimo noveno período de sesiones, una estrategia revisada para la tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría. UN 174 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في قرارها 67/254 أن يقدم لنظرها في الدورة التاسعة والستين استراتيجية منقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة.
    En su resolución 47/211, la Asamblea General invitó a la Secretaría a que redujera el número de excepciones del procedimiento de licitación previsto en el párrafo 10.5 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN فقد طلبت الجمعية العامة من اﻷمانة العامة في القرار ٤٧/٢١١ أن تقلل عدد الاستثناءات من أسلوب العطاء التنافسي الوارد في المادة ١٠ - ٥ من اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    En diciembre de 1994, la Asamblea General solicitó a la Corte una opinión consultiva sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares. UN ٧٥ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، طلبت الجمعية العامة من المحكمة فتوى في مدى قانونية التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    Con ese fin de conseguir claridad la Asamblea General ha pedido a la Corte que emita una opinión sobre el empleo de las armas nucleares. UN وفي إطار هذا السعي من أجل الوضوح طلبت الجمعية العامة من المحكمة إصدار فتوى بشأن استخدام اﻷسلحة النووية.
    Además, la Asamblea General ha pedido al Alto Comisionado que promueva la aplicación de los principios contenidos en esa Declaración. UN كذلك، طلبت الجمعية العامة من المفوض السامي أن يشجع تنفيذ المبادئ الواردة في ذلك اﻹعلان.
    Otros miembros estuvieron en desacuerdo con ese planteamiento y señalaron que el tema que la Asamblea General había pedido a la Comisión que estudiara era el de los " actos unilaterales del Estado " y no las " declaraciones unilaterales " . UN ولم يوافق أعضاء آخرون على هذا النهج وأشاروا إلى أن الموضوع الذي طلبت الجمعية العامة من اللجنة أن تدرسه هو " اﻷفعال الانفرادية للدول " وليس " اﻹعلانات الانفرادية " .
    En sus resoluciones 47/203 y 48/225, la Asamblea General había pedido al Comité Mixto que examinase la forma en que presentan los resultados de las evaluaciones actuariales, teniendo en cuenta en particular las observaciones hechas por el Grupo de Auditores Externos. UN ٣٠ - طلبت الجمعية العامة من المجلس، في القرارين ٤٧/٢٠٣ و ٤٨/٢٢٥، أن ينظر في الشكل الذي يقدم به نتائج التقييم مراعيا، في جملة أمور، ملاحظات فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    la Asamblea pedía asimismo al Secretario General que le siguiera presentando, en nombre del Comité Administrativo de Coordinación, informes relativos al respeto de las prerrogativas de inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas y de los organismos especializados y organizaciones del sistema. UN كما طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يواصل، بالنيابة عن لجنة التنسيق الادارية، تقديم تقارير عن احترام اميتازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد