A continuación oyó un disparo y llegó a la conclusión de que habían matado a ese hombre. | UN | وسمع بعدئذ طلقة واحدة فاستنتج أن الرجل قد قتل. |
A continuación oyó un disparo y llegó a la conclusión de que habían matado a ese hombre. | UN | وسمع بعدئذ طلقة واحدة فاستنتج أن الرجل قد قتل. |
Nos atacaron en todos los frentes antes de que disparáramos Un tiro. | Open Subtitles | تم مهاجمتنا على كل الجبهات حتى قبل إطلاقنا طلقة واحدة |
Ante la negativa a obedecer esta orden, la patrulla fronteriza disparó Un tiro al aire. | UN | وعندما رفضوا الامتثال لذلك أطلقت دورية الحدود طلقة واحدة في الهواء، وعندها فتح المواطنون الالبانيون النار على الدورية. |
Herida provocada por un solo disparo de arma de fuego a la cabeza. | UN | سبب الوفاة: جرح بالرأس أحدثته طلقة واحدة. |
Con este individuo en particular, todo lo que consigues es una oportunidad. | Open Subtitles | مع مثل هؤلاء الاشخاص كل ماتملكة هو طلقة واحدة. |
Desde el lugar adecuado sólo se necesita una bala para matar a alguien. | Open Subtitles | طلقة واحدة تكفي لقتل رجل عندما تكون في المكان الصحيح |
un disparo más desde ese cañón y estamos muertos. | Open Subtitles | طلقة واحدة أخرى من ذلك المدفع و سنكون موتى جميعاً |
En éste momento, saca una pistola, hace un disparo al corazón del tipo, y resulta mortal. | Open Subtitles | وهنا يسحب المسدس ويصوب طلقة واحدة نحو قلب الرجل طلقة قاتلة |
un disparo y la repetición envía cada disparo al mismo lugar. | Open Subtitles | طلقة واحدة وإعادة كلّ طلقة تالية مرسلة إلى نفس الموقع |
un disparo lo derriba. Dos disparos lo matan. - ¿El tercero? | Open Subtitles | حسنا، طلقة واحدة تشلهم الثانيه تقتلهم، والثالثة؟ |
Creo que todos hicimos al menos un disparo con ella. | Open Subtitles | اعتقد اننا جميعا قد اطلقنا, على الأقل طلقة واحدة منه |
Y recuerda, probablemente tengas sólo un disparo. | Open Subtitles | وتذكر انك لا تملك تقريباً الا طلقة واحدة |
Dije que sólo tenías Un tiro. El próximo, apunta bien. | Open Subtitles | قلت لكم أمامكم طلقة واحدة فلتكن مجدية المرة القادمة |
Bastará con Un tiro en el bulbo raquídeo. | Open Subtitles | كل ما نريده هو طلقة واحدة في البصلة البصلة: |
¡Un tiro! ¡Patterson ha hecho que la noche sea segura! | Open Subtitles | طلقة واحدة يا باترسون اعادت الامان الى الليل |
Herida provocada por un solo disparo de arma de fuego al pecho. | UN | سبب الوفاة: جرح بالصدر أحدثته طلقة واحدة. |
Herida provocada por un solo disparo de arma de fuego a la cabeza. | UN | سبب الوفاة: جرح بالرأس أحدثته طلقة واحدة. |
Sólo tenemos una oportunidad, ¿sí? | Open Subtitles | نظرة، وحصلنا على طلقة واحدة في هذا، حسنا؟ |
Bien, solo tenemos una oportunidad de salvarla. | Open Subtitles | حسنا، لدينا فقط طلقة واحدة لانقاذ حياتها. |
Sólo me queda una bala de oro. | Open Subtitles | لدي فقط طلقة واحدة ذهبية متبقية |
Me he enfrentado a situaciones de vida o muerte con pistolas de un solo tiro. | Open Subtitles | نهضت مع لا شيء سوى طلقة واحدة بيني وإدانة |
Según los informes patológicos, recibió un único disparo en la frente, entre los ojos. | UN | ووفقاً للتقارير الطبية، فقد تلقى طلقة واحدة في جبهته بين عينيه. |
En realidad, ni una sola bala fue disparada por el lado palestino al menos durante los tres primeros días de la sangrienta campaña israelí. | UN | في الواقع لم تطلق طلقة واحدة من قبل الجانب الفلسطيني على الأقل خلال الأيام الثلاثة الأولى للحملة الدموية الإسرائيلية. |
Izquierda 2-0, agregar 50. Una ronda, carga explosiva. | Open Subtitles | إلى اليسار درجتان، أضف للمدى 50 طلقة واحدة شديدة الانفجار |