Transporte de 45.000 pasajeros y 900 toneladas de carga por vía aérea | UN | نقل 000 45 راكب، و 900 طن من البضائع جوا |
Según la información disponible, la red ferroviaria iraquí transporta cada mes aproximadamente a 200.000 pasajeros y hasta 400.000 toneladas de carga. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة فإن شبكة سكك الحديــــد العراقيـة تقـوم بنقل نحو 000 200 راكب و 000 400 طن من البضائع كل شهر. |
En 2001, pasaron por los aeropuertos miembros de la ACI 3.400 millones de pasajeros y 67 millones de toneladas de carga y correspondencia. | UN | وفي عام 2001، قامت المطارات الأعضاء في المجلس بخدمة 3.4 بليون من الركاب و 67 مليون طن من البضائع المشحونة والبريد. |
Si se invirtiera más dinero, la estación podría alcanzar en unos pocos años su capacidad nominal, o sea, 10 millones de toneladas de mercancías por año. | UN | ومع إنــفاق مزيد من الاستثمارات يمكن بلوغ طاقتها القصوى وهي ١٠ ملايين طن من البضائع سنويا في غضون سنوات قليلة. |
Se está estudiando la posibilidad de construir un desvío ferroviario de 250 kilómetros en el terreno montañoso que circunda la región norte del lago, con lo cual se incrementaría la capacidad a 4 millones de toneladas de mercancías por año. | UN | ويجري في الوقت الحاضر دراسة إنشاء ممر جانبي بالسكك الحديدية بطول ٢٥٠ كيلومترا عبر اﻷراضي الجبلية المحيطة بالجانب الشمالي للبحيرة من أجل زيادة الطاقة الطنية إلى ٤ ملايين طن من البضائع سنويا. |
:: Transporte de 170.000 pasajeros y 65.000 toneladas de carga | UN | :: نقل 000 170 مسافر و 000 65 طن من البضائع |
Tramitación y envío de 4.000 toneladas de carga por vía aérea | UN | تيسير وتجهيز نقل 000 4 طن من البضائع المصدرة |
Transporte aéreo de 120.000 pasajeros y 40.000 toneladas de carga | UN | نقل 000 120 مسافرا و 00 40 طن من البضائع عن طريق الجو |
:: Transporte de 169.500 pasajeros y 42.600 toneladas de carga | UN | :: نقل 500 169 مسافر و 600 42 طن من البضائع |
:: Transporte de 6.500 pasajeros y 750 toneladas de carga humanitaria según se disponga de espacio | UN | :: نقل 500 6 مسافر و 750 طن من البضائع لأغراض إنسانية على أساس توفر المكان |
:: Transporte de 2.000 toneladas de carga por vías fluviales internas | UN | :: نقل 000 2 طن من البضائع عبر الممرات المائية الداخلية |
:: Transporte por carretera de 2.000 toneladas de carga utilizando medios de transporte comerciales y medios de transporte por carretera de la Misión | UN | :: نقل 000 2 طن من البضائع براً باستخدام أصول البعثة للنقل البري وأخرى تجارية |
Cada año, millones de toneladas de carga viajes hacia arriba y hacia abajo el río, haciendo de éste uno de las vías navegables mas grandes del mundo. | Open Subtitles | كل سنة ، يتعرض ملايين طن من البضائع السفر صعودا ونزولا النهر جعل هذا واحد من الممرات الماءيه ازدحاما في العالم |
Las autoridades eritreas han incautado en total más de 135.000 toneladas de carga seca, 46.741 metros cúbicos de carga líquida y 51 toneladas métricas de asfalto, sin ninguna justificación legal, en los puertos eritreos de Massawa y Assab. | UN | احتجزت السلطـات اﻹريتريـة ما يزيد مجموعه على ٥٣١ ألف طن من البضائع الجافــة و ١٤٧ ٦٤ مترا مكعبا من البضائع السائلة و ١٥ طنا متريا من اﻷسفلت، دون أي مبرر قانوني، في مينائي مصوع وعصب بإريتريا. |
Las autoridades eritreas han incautado en total más de 135.000 toneladas de carga seca, 46.741 metros cúbicos de carga líquida y 51 toneladas métricas de asfalto, sin ninguna justificación legal, en los puertos eritreos de Massawa y Assab. | UN | احتجزت السلطـات اﻹريتريـة ما يزيد مجموعه على ٥٣١ ألف طن من البضائع الجافــة و ١٤٧ ٦٤ مترا مكعبا من البضائع السائلة و ١٥ طنا متريا من اﻷسفلت، دون أي مبرر قانوني، في مينائي مصوع وعصب بإريتريا. |
Al puerto llegarán al mes en gabarras más de 1.500 toneladas de carga procedentes de El Obeid para su ulterior transporte a Malakal y Juba, incluidos combustible, raciones y todo tipo de suministros y equipo. | UN | وسيجري نقل ما يزيد على 500 1 طن من البضائع شهريا من الأبيض على صنادل لمواصلة نقلها إلى ملكال وجوبا، شاملة وقودا وحصص إعاشة وطائفة كاملة من اللوازم والمعدات. |
Establecimiento y funcionamiento de un sistema de seguimiento de vuelos para la flota de aviones de las Naciones Unidas destinada a las misiones de mantenimiento de la paz e integrada por 228 aeronaves, lo que entraña un total de unas 120.000 horas de vuelo y el transporte de 723.600 pasajeros y 140.900 toneladas de carga | UN | إنشاء وتشغيل نظام لتتبع الرحلات الجوية لأسطول الأمم المتحدة الجوي المكون من 228 طائرة في بعثات حفظ السلام، لما مجموعه حوالي 000 120 ساعة طيران ونقل 600 723 راكب و 900 140 طن من البضائع |
Se está estudiando la posibilidad de construir un ramal de 250 kilómetros en la zona montañosa, al norte del lago, lo que incrementaría la capacidad a 4 millones de toneladas de mercancías por año. | UN | وجاري النظر في إنشاء خط للسكك الحديدية طوله ٢٥٠ كيلومترا يمر في اﻷراضي الجبلية المحيطة بالجانب الشمالي من البحيرة، مما يمكن أن يؤدي إلى زيادة الطاقة إلى ٤ ملايين طن من البضائع سنويا. |
Se ha entregado al Afganistán más de 2,5 millones de toneladas de mercancías que han pasado por el puente de Termez-Jeyretan. | UN | وقد تم إيصال أكثر من 2.5 طن من البضائع إلى أفغانستان عن طريق جسر ترمز - جيراتان. |
La Sección se encarga de coordinar el tráfico seguro, eficiente y eficaz de aproximadamente 36.000 pasajeros y 2.000 toneladas de mercancías dentro de la zona de la Misión utilizando aeronaves fletadas a largo plazo y una combinación de vehículos y embarcaciones de propiedad de las Naciones Unidas y bajo contrato. | UN | ويتولى القسم المسؤولية عن تنسيق سلامة وكفاءة وفعالية الحركة لحوالي 000 36 راكب و 000 2 طن من البضائع داخل منطقة البعثة باستخدام طائرة مستأجرة لأجل طويل ومزيج من المركبات والسفن البحرية المملوكة للأمم المتحدة والمتعاقد عليها. |
1. Reducción de la demanda de transporte: reducir el número de kilómetros recorridos por pasajero y por tonelada de carga | UN | 1 - خفض الطلب على السفر: تخفيض عدد الكيلومترات التي يقطعها كل راكب تنقلا وعدد الكيلومترات اللازمة لشحن كل طن من البضائع |
En 1995 los aviones del UNICEF transportaron 2.500 toneladas de productos no alimenticios desde Lokichokio al Sudán meridional, y a más de 8.800 pasajeros de 45 organismos de socorro de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. | UN | ففي عام ١٩٩٥، قامت الطائرات التابعة لليونيسيف بنقل ٥٠٠ ٢ طن من البضائع غير الغذائية من لوكيشوكيو الى جنوب السودان، وما يزيد عن ٨٠٠ ٨ مسافر تابعين ﻟ ٤٥ وكالة إغاثة من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |