ويكيبيديا

    "طوابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sellos
        
    • estampillas
        
    • cupones
        
    • estampilla
        
    • sello
        
    • timbres
        
    • filatélicas
        
    • filatélicos de
        
    • APNU
        
    • vales
        
    En 1995 la Administración Postal de las Naciones Unidas emitirá nuevos sellos sobre los siguientes temas en las siguientes fechas: UN وخلال عام ١٩٩٥ ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة طوابع جديدة عن المواضيع التالية في التواريخ المذكورة إزاءها:
    La suma correspondía en su mayor parte a pérdidas por concepto de sellos de las Naciones Unidas no vendidos por valor de 3.540 dólares. UN وتألف ذلك المبلغ بصفة أساسية من خسائر تتعلق ببعض طوابع الأمم المتحدة التي لم يجر بيعها، وقيمتها 540 3 دولاراً.
    Algunas empresas optan por los sellos de las Naciones Unidas por su prestigio y diseño. UN وهناك بعض الشركات التي تستعمل طوابع بريد الأمم المتحدة لأسباب تتعلق بالهيبة والتصميم.
    Me mostró sus estampillas. Está colleccionando Guillerminas. Open Subtitles أراني طوابعه يجمع طوابع الملكة ويلهيلمينا
    Con todo, sigue existiendo una venta reducida de sellos y cada año se emiten seis o siete series nuevas. UN وتواصل تجارة طوابع البريد تراجعها، مع إصدار ست أو سبع مجموعات من الطوابع البريدية كل عام.
    Con todo, sigue existiendo una venta reducida de sellos y cada año se emiten seis o siete series nuevas. UN وتواصل تجارة طوابع البريد تراجعها، مع إصدار ست أو سبع مجموعات من الطوابع البريدية كل عام.
    Eran del tipo de sellos que pones en libros y puedes canjearlos por cosas que nunca comprarías con efectivo. Open Subtitles هم كانوا نوع طوابع وضعت في الكتب ويمكن أن يعوض للمادة بأنك أبداً لا تشتري بالنقد
    En 1993 la Administración Postal de las Naciones Unidas emitirá nuevos sellos sobre los siguientes temas en las siguientes fechas: UN وفي خلال عام ١٩٩٣ ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة طوابع جديدة عن المواضيع التالية في التواريخ المذكورة إزاءها:
    Entre los acontecimientos organizados por el Gobierno del Japón hay seminarios y conciertos, así como la emisión de sellos conmemorativos especiales. UN ومن بين اﻷحداث التي تنظمها حكومة اليابان حلقات دراسية وحفلات موسيقية وإصدار طوابع بريد تذكارية خاصة.
    Muchos Estados Miembros han indicado también su interés en emitir sellos postales conmemorativos para celebrar el aniversario. UN وقد أعربت دول أعضاء عديدة عن رغبتها في إصدار طوابع بريدية تذكارية احتفالا بالذكرى السنوية.
    En 1993 la Administración Postal de las Naciones Unidas emitirá nuevos sellos sobre los siguientes temas en las siguientes fechas: UN وفي خلال عام ١٩٩٤ ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة طوابع جديدة عن المواضيع التالية في التواريخ المذكورة إزاءها:
    Más de 40 Estados Miembros han acuñado monedas conmemorativas en homenaje a las Naciones Unidas y casi todas las administraciones postales han emitido sellos conmemorativos del cincuentenario. UN ويقوم ما يربو على ٤٠ دولة عضوا بتكريم اﻷمم المتحدة بإصدار عملات تذكارية، وتقوم جميع اﻹدارات البريدية تقريبا بإصدار طوابع تذكارية تكريما للمنظمة.
    La venta de sellos de las Naciones Unidas a esos clientes disminuyó de 20,8 millones de dólares a 16,3 millones de dólares. UN وانخفضت مبيعات طوابع بريد اﻷمم المتحدة إلى هؤلاء العملاء من ٨,٠٢ مليون دولار إلى ٣,٦١ مليون دولار.
    Las principales fuentes de ingreso fueron los derechos por licencias de pesca, la venta de sellos y material filatélico y la venta de artesanías. UN أما المصادر الرئيسية لﻹيرادات فهي عائدات صيد اﻷسماك وبيع طوابع البريد واﻷصناف المتصلة بهواية جمع طوابع البريد وبيع المصنوعات اليدوية.
    En los últimos años Canada Post ha conmemorado el Día Internacional de la Mujer emitiendo sellos conmemorativos de mujeres distinguidas del Canadá. UN ١٦٤ - وفي السنوات اﻷخيرة: أصدر ' بريد كندا ' لليوم الدولي للمرأة، طوابع تخليدا لذكرى المرأة الكندية المتفوقة.
    Ha creado un comité nacional que tiene previsto preparar una variedad de acontecimientos ceremoniales, así como la emisión de estampillas y monedas para coleccionistas dedicadas al cincuentenario de nuestra Organización. UN وقد شكلت لجنة وطنية من المقرر أن تعد لمناسبات احتفالية مختلفة، وأن تصدر أيضا طوابع وعملات معدنية لهواة جمعها بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Incluirá la emisión y exhibición de estampillas y monedas conmemorativos, en Egipto y en el extranjero. UN وهو يتضمن إصدار طوابع بريد وعملات تذكارية وإقامة معارض في مصر وفي الخارج.
    Verán, crecí con estas cosas: estampillas de comida. TED كما ترى، نشأت على هذا الشيء: طوابع الطعام.
    Durante un breve período el público podía intercambiar los cupones de la vieja serie por cupones de la nueva serie o por efectivo. UN وأتيحت مهلة قصيرة لتمكين الجمهور من تصريف الطوابع المالية للسلسلة القديمة مقابل طوابع السلسلة الجديدة أو لتبديلها نقدا.
    Me adelante y ya les puse la direccion y la estampilla a unos 50 sobres para facilitarte el trabajo. Open Subtitles صراحة،لدي ظروف،وايضاً طوابع بخمسين أو ما شابه سيسهل عليك الأمور
    El dibujo ganador, que fue elegido en cooperación con la Administración Postal de las Naciones Unidas, va a ser emitido como sello de correos de las Naciones Unidas. UN ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية.
    Señor, gasté 80 francos en timbres fiscales para venir aquí tengo derecho a saber por qué no recibo ese estúpido documento. Open Subtitles ‫سيدي ، قد انفقت 80 فرنك على طوابع الإيرادات للمجيء الى هنا من حقي أن اعرف لماذا لم تُعطى لي تلك البطاقة الغبية
    - Museo de sellos y Monedas. Colección privada de Su Alteza Real el Príncipe de Mónaco, así como piezas filatélicas singulares de la historia postal del Principado. UN متحف الطوابع البريدية والنقود: مجموعة خاصة لسمو أمير موناكو وكذا قطع طوابع بريدية نادرة من تاريخ البريد في موناكو؛
    A fin de ampliar aún más el mercado, se ha alentado a las administraciones postales de otros países a que pongan a la venta los productos filatélicos de las Naciones Unidas a título experimental. UN وبغية زيادة توسيع السوق تم أيضا تشجيع الإدارات البريدية في بلدان أخرى على تسويق المنتجات لهواة جمع طوابع الأمم المتحدة على أساس تجريبي.
    En el bienio 1994-1995, la APNU intentó aumentar sus ingresos mediante la adopción de nuevos temas filatélicos. UN ٨ - وحاولت إدارة بريد اﻷمم المتحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، زيادة إيراداتها عن طريق إدخال مواضيع طوابع جديدة.
    La cual pagaste con vales de compra financiados por impuestos que yo pago. Open Subtitles والذي دفعتي له عن طريق طوابع الطعام والتي تموّل بواسطة الضرائب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد