Ahora bien, si hay alguna brisa en todo este verano, va a sentirla. | Open Subtitles | والآن، لو كان هناك أي نسمة طوال هذا الصيف؛ فستشعرين بها. |
todo este tiempo, pensé que Dios estaba interviniendo y salvándome por algo especial. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت فكرت أن القدر كان يتدخل وينقذني لأمر مميز |
Entonces todo este tiempo que he estado con Dean, tu estabas sufriendo por mí? | Open Subtitles | طوال هذا الوقت وانا مع ديين انت تقف بالجانب الاخر وتتمناني لك |
Sí, ella dice eso todo el tiempo, pero ahora tal vez sea verdad. | Open Subtitles | الوقت طوال هذا تقول هي نعم, صحيحاً يكون قد الآن لكن |
Ahora, creo que si tu esposo supiera que estuvo amando a un perro muerto falso todo este tiempo, estaría muy disgustado. | Open Subtitles | أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً |
todo este tiempo le estuve culpando a él, pero fui yo también. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كنت ألومه على ذلك لكنها غلطتي أيضاً |
Y todo este mes, lo tendremos junto con otros artículos en oferta... | Open Subtitles | و طوال هذا الشهر لدينا هذا الي جانب اشياء اخرى |
todo este tiempo, estaba buscando donde ella habia ido, no como había llegado allí. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، كنت أبحث أين ذهبت، ليس كيف وصلت إلى هناك. |
Durante todo este tiempo, nunca te detuviste a preguntar la pregunta más fundamental de todas. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت لم تتوقف عن طرح أهم سؤال أساسي في كل الأسئلة |
Hablas bien sobre la vida, el amor, el sexo y la pelea pero en todo este tiempo, solo te he visto con ese tipo... | Open Subtitles | انت تتحدثين عن انك تريدين عيش الحياة, الحب, الجنس و القتال لكن طوال هذا الوقت, لم ار سوى هذا الشخص |
todo este tiempo pensé que era una guerra en contra de nuestra familia. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، كنتُ أظنُ أنها تشن حرباً شعواء على عائلتنا |
Ha sido duro para todos no coger a Budd después de todo este tiempo y no encontrar a Luke. | Open Subtitles | إن هذا الأمر صعب علينا جميعاً عدم القبض على بود طوال هذا الوقت وعدم إيجاد لوك |
Si han sido gay todo este tiempo, ¿Ellos habrán estado fijandonde en mi? | Open Subtitles | إذا كانا مثلي الجنس طوال هذا الوقت هل كانا يتحققا مني؟ |
Ya sabes, todo este tiempo, pensé me rastreó para compensar por el camino trataba a mi padre, pero ahora me pregunto si él me estaba preparando. | Open Subtitles | اتعلمين، طوال هذا الوقت ظننت باننه بحث عني ليعوض عن ما فعله مع ابي, لكن الان اتسائل ان كان يدبر لي امرا. |
todo este tiempo y nunca he sabido que un matrimonio podía terminar sin más. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، لم أك أعلم أن الزواج قد يكون مجرد نهاية |
No sé cómo has estado haciendo esto tú solo todo este tiempo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف كنت تفعل هذا لوحدك طوال هذا الوقت. |
Esta cuestión seguirá estando presente en nuestro programa durante todo este siglo. | UN | فكيف نفرض على التنوع أن يكون عاملا في الوحدة لا عاملا في الانقسام؟ إذ ستظل هذه القضية على جدول أعمالنا طوال هذا القرن. |
Durante todo el Decenio, la comunidad internacional tendrá la oportunidad de ocuparse de las numerosas y complejas cuestiones que deben abordar las poblaciones indígenas. | UN | طوال هذا العقد، ستتاح الفرصة للمجتمع الدولي للتصدي للمسائل المعقدة الكثيرة التي لا بد من أن يواجهها السكان اﻷصليون. |
Durante casi todo ese inmenso tiempo, la apariencia de la Tierra hubiera cambiado muy gradualmente. | TED | طوال هذا الوقت المديد، كان سيتغير مظهر الأرض بشكل تدريجي جدًا |
Bueno, si han estado buscando tanto tiempo, ¿cómo es que nadie la ha encontrado? | Open Subtitles | أذا كانوا يبحثون طوال هذا الوقت فكيف لم يعثر عليهِ أحد ؟ |
Así que recomiendo que busquemos residuos de bala a lo largo de este camino. | Open Subtitles | لذا أنصح أن نفتش المنطقة على طوال هذا الممر باحثين عن الخرطوشة |
A lo largo de esta investigación, hemos podido establecer, pues, con claridad los tres hechos siguientes. | UN | وقد استطعنا طوال هذا البحث أن نثبت بوضوح ثلاث حقائق. |
La delegación de Nueva Zelandia acoge con satisfacción la labor asidua con que usted y sus predecesores han contribuido a nuestros esfuerzos a lo largo del año. | UN | ويرحب وفدي بالعمل الدؤوب الذي أسهمتم وأسلافكم به في إطار الجهود التي بذلناها طوال هذا العام. |
Bueno, no me importa decirte que llevaba esperando esta pequeña cita toda la semana | Open Subtitles | حسناً , لا أمانع بإخبارك كنت أتشوق لهذا اللقاء طوال هذا الأسبوع |