Bueno, Bien por ti, pero cuando lo descubrí, me sentí como una mierda por la enésima vez. | Open Subtitles | حسنٌ، طوبى لك ولكن حينما علمت بذلك شعرت بالخذلان للمرة الـ 180 |
Como dije, Bien por ti, pero no lo vas a hacer conmigo. | Open Subtitles | كما قُلت, طوبى لك,لكنك لن تفعلَ ذلك معي. |
A veces Toby, me ha ayudado más que... toda la fuerza policial de Londres. | Open Subtitles | افضل ان يعاوننى طوبى عن ان تعاوننى كل فرق التحرى فى لندن |
Le sugiero que usted vaya y la lleve a su casa, Watson... y luego vaya a la calle 3 Pinchin Lane... en Lambeth y pregunte por Toby. | Open Subtitles | اقترح ان تذهب و توصلها معك الى المنزل يا واطسون ثم تذهب الى منزل رقم 3 فى بنشن لاين فى لامبيث ثم اسال عن طوبى |
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia porque ellos serán saciados. | Open Subtitles | طوبى لمن جاعوا و ظمئوا بعد صلاحهم فإنهم سيشبعون |
Benditos sean los que reconocen a Dios. | Open Subtitles | طوبى للذين يعرفون أنه أبن الله |
Oh, te felicito amigo. Ella es sexy. | Open Subtitles | طوبى لك يا صاح إنها مثيرة |
Me alegro por ti, querida. ¿El tipo ya lo sabe? | Open Subtitles | طوبى لك، عزيزتي هل يعرف الرجل ذلك؟ |
Bien por ti entonces. Tal vez ahora puedas mudarte. | Open Subtitles | طوبى لك تستطيع الإنتقال أخيراً |
Bien por ti y tu picha delgada y con venas. | Open Subtitles | طوبى لك و لقضيبك الصغير المعرّق |
Como dije, Bien por ti, pero no lo vas a hacer conmigo. | Open Subtitles | كما قُلت, طوبى لك,لكنك لن تفعلَ ذلك معي. إسمع يا(جو). |
Bueno, y yo digo que Bien por él. | Open Subtitles | حسناً.. طوبى له , من رأيي |
Bien por ti. ¿Dónde entro yo? | Open Subtitles | طوبى لك ما هو دورى ؟ |
Watson, vaya a la calle Pinchin Lane, Londres y pregunte por Toby a veces Toby me ha ayudado más que toda la fuerza de detectives de Londres. | Open Subtitles | واطسن .. اذهب الى منزل رقم 3 بشارع بنشن لاين و اسال عن طوبى |
...hay un trabajo para ti un caballero vino aquí a verte vamos Toby vamos amor. | Open Subtitles | هناك عمل ينبغى عليك ان تؤديه الرجل المحترم اتى الى هنا كى يراك طوبى .. |
Usted y Toby, juegen mientras caminan cuando hay una perdurable fragancia. | Open Subtitles | انت و طوبى عليكم محاكاه مجيئهم عن طريق تلك الرائحه المركزه . |
No es la culpa de Toby esos barriles están llenos de creosota la fragancia se dividió. | Open Subtitles | طوبى ليس عليه لوم. تلك البراميل مملوءه بالسائل الزيتى حاسه الشم ارتبكت . |
Bienaventurados los de corazón limpio, porque ellos verán a Dios. | Open Subtitles | طوبى لذوى القلوب الطاهرة فإنهم سيرون الرب طوبى لصانعوا السلام |
Bienaventurados los pobres de espíritu porque de ellos será el reino de los Cielos. | Open Subtitles | طوبى للمنسحقي الروح لانه لهم ملكوت السموات |
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia porque serán saciados. | Open Subtitles | طوبى للجياع والعطاش من اجل البر لانهم يشبعون |
Benditos sean los ojos que ven lo que ustedes ven. | Open Subtitles | طوبى للعيون التي ترى ما انتم ترون |
- Te felicito. - Ella lo sabe. | Open Subtitles | طوبى لك - إنها تعرف - |
- Me alegro por ti. | Open Subtitles | -أجل , طوبى لك. |
Al decir eso, Simón hijo de Juan te muestras Bendito entre los hombres. | Open Subtitles | طوبى لك يا سمعان بن يونا لقد اظهرت ذاتك لتكون مباركا بين الناس |
Número uno. "Bienaventurado el varón que no anduvo en consejo de malos". | Open Subtitles | المزمور الأول ، طوبى للرجل الذي لم يسلك في مشورة الكفرة |
Bienaventurados sean los puros de corazón porque verán a Dios. | Open Subtitles | طوبى لأنقياء القلب، لأنّهم سيُعاينون الله |
Qué bueno por ellos. Qué bueno. | Open Subtitles | طوبى لهم, طوبى لهم |