ويكيبيديا

    "طويلا منذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mucho desde
        
    • Hace mucho
        
    • largo camino desde
        
    • largo trecho desde
        
    Las Naciones Unidas han avanzado mucho desde su creación, hace 54 años. UN ولقد قطعت منظمتنا شوطا طويلا منذ إنشائها قبل ٥٤ عاما.
    Hemos avanzado mucho desde el comienzo de las deliberaciones sobre este importante tema del programa, que se iniciaron este año. UN لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بدء المداولات بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال في وقت سابق من هذا العام.
    El proceso de paz árabe-israelí ha avanzado mucho desde que se firmaron los acuerdos de Oslo en 1993, aunque no lo parezca por el estancamiento actual. UN لقد قطعت عملية السلام العربية اﻹسرائيلية شوطا طويلا منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو في عام ١٩٩٣.
    Nos complace reconocer y proclamar que el mundo ha avanzado mucho desde la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويسرنا أن نعترف ونعلن أن العالم قطع شوطا طويلا منذ اعتماد ذلك اﻹعلان العالمي.
    No te preocupes, yo me encargo de ella, aunque Hace mucho que mis hijos eran tan pequeños. Open Subtitles سأتدبر الأمر، بالرغم من مرور زمنا طويلا منذ كان أطفالي صغارا
    Han progresado mucho desde sus comienzos humildes en 1945. UN وقد قطعت شوطا طويلا منذ بدايتها المتواضعة في عام 1945.
    Como Estados naciones, hemos avanzado mucho desde la Paz de Westfalia de 1648. UN وإننا كدول قومية قد قطعنا شوطا طويلا منذ سلام ويستفاليا عام 1648.
    Las Naciones Unidas han progresado mucho desde que se crearon en 1945. UN لقد قطعت الأمم المتحدة شوطا طويلا منذ تأسيسها في عام 1945.
    Hemos avanzado mucho desde que nos comprometimos a trabajar en pro del logro de los objetivos relacionados con la pandemia del VIH. UN لقد قطعنا شوطا طويلا منذ أن التزمنا بأهداف متصلة بوباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Burundi ha avanzado mucho desde el fin de la guerra civil que arrasó el país durante más de un decenio. UN لقد قطعت بوروندي شوطا طويلا منذ انتهاء الحرب الأهلية التي اجتاحت البلد لأكثر من عقد.
    Hemos avanzado mucho desde la Conferencia en Beijing. UN لقد قطعنا شوطا طويلا منذ المؤتمر المعقود في بيجين.
    Hemos avanzado mucho desde que se definió el SIDA como una enfermedad nueva. UN لقد قطعنا شوطا طويلا منذ تحديد الإيدز بوصفه مرضا جديدا.
    El Afganistán ha avanzado mucho desde la última vez que la Asamblea General examinó este tema. UN وقطعت أفغانستان شوطا طويلا منذ أن ناقشت الجمعية العامة لآخر مرة هذا الموضوع.
    MI7 ha avanzado mucho desde entonces. Open Subtitles حسنا أيها العميل إم آي 7 لقد قطعت شوطا طويلا منذ ذلك الحين
    Hemos avanzado mucho desde el comienzo dela era espacial, cuando lanzamos los primeros satélites y el hombre pisó la luna. Open Subtitles لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بداية عصر الفضاء، عندما تم إطلاق أول الأقمار الصناعية، ورجل يضع قدمه على القمر
    Avanzaste mucho desde los muelles de carga en Ceres, ¿no, mali? Open Subtitles لقد قطعت شوطا طويلا منذ أرصفة التحميل على سيريس يا مالي ؟
    El Departamento de Asuntos Humanitarios ha logrado mucho desde su creación de conformidad con la resolu-ción 46/182 de la Asamblea General. UN وقد قطعت إدارة الشؤون اﻹنسانية شوطا طويلا منذ إنشائها عملا بالقرار ٤٦/١٨٢.
    Hace mucho que no tenía una familia de verdad. Open Subtitles ومر وقتا طويلا منذ ان حظيت بعائلة حقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد