ويكيبيديا

    "طيلة الوقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el tiempo
        
    • siempre
        
    • todo este tiempo
        
    • en todo momento
        
    • todo el rato
        
    • continuamente
        
    • durante el tiempo
        
    • desde el principio
        
    • a tiempo completo
        
    Seguir esto todo el tiempo, saber cómo les va y decir, no estás interesado en esto, esperemos un año. TED و نتابعهم طيلة الوقت ونعرف كيف يفعلونه ثم نقول، أنت غير مهتم بهذا حاليا، فلننتظر سنة.
    Y nada de sexo cuando pensaba, lo cual era todo el tiempo. Open Subtitles ولا نمارس الحب حين يفكّر والذي بالمناسبة يكون طيلة الوقت
    No, quiero que la tengas todo el tiempo y que la guardes. Open Subtitles لا، عليك الاحتفاظ بها. احتفظي بها طيلة الوقت وتمسّكي بها.
    Cuando amas a alguien es como si una luz brillara siempre sobre ti. Open Subtitles إذا أحببت شخصاً ما حقاً، فكأن الضوء يُسلط عليك طيلة الوقت.
    He estado de tu lado todo este tiempo. ¿Qué quieres de mi...? Open Subtitles كنت في صفّكَ طيلة الوقت أي إثبات ثقة عساك تريد؟
    Nos ha estado mintiendo todo el tiempo. Fue un teatro, más o menos. Open Subtitles لقد كانت تكذب علينا طيلة الوقت لقد كان هذا مسرحًا، تقريبًا.
    Realmente le debe gustar agarrar manos... porque también estaba agarrando mi mano todo el tiempo. Open Subtitles انها حتما تحب الامساك بالايدي لانها كانت ممسكة بيدي طيلة الوقت , ايضا
    Con un cuchillo cóncavo me cortó raíz y tallo, cantando todo el tiempo. Open Subtitles بشفرة معقوفة قام بقطع أعضائي، من جذورها وكان يُغني طيلة الوقت.
    Sí, que básicamente te has hecho pasar por mí... actuando como si yo no existiera... a pesar de que sabías que estaba aquí todo el tiempo. Open Subtitles نعم، انك في الاساس كنت تدعي بأنك انا وتمثل انه ليس لي وجود ومع ذلك كنت تعلم بأنني كنت هنا طيلة الوقت
    Ahora, asumo que tienes erecciones todo el... tiempo sin razón aparente, ¿me equivoco? No podría haber estado más en lo cierto. Open Subtitles افترض بأنك تعاني من الإنتصاب طيلة الوقت بدون أي سبب واضح , صحيح ؟ لقد أفحمني بهذا الرد
    No se por qué la gente no toma drogas todo el tiempo. Open Subtitles لا أعلم لماذا لا يتناول الناس هذة العقاقير طيلة الوقت
    Y si quieres mantener esa posición distinguida en mi vida, tienes que dejar de preocuparte por mí todo el tiempo. Open Subtitles وإذا أردتِ الحفاظ على هذه المنزلة الرفيعة في حياتي عليكِ أن تكفي عن القلق علىَ طيلة الوقت
    Tuvieron que terminar la fiesta temprano porque el pequeño Joshy quedó abrumado por el hipnotizador y se pasó todo el tiempo llorando en el rincón. Open Subtitles لقد كان عليهم أن يلغوا الحفل باكراً لأنّ جوشي الصغيرة قُهرت من قبل المُنوّم المغناطيسي و قضت طيلة الوقت باكية بالزاوية
    Te paso la factura. No me refiero a ahora, me refiero a todo el tiempo. Open Subtitles ـ يجب ان نرسل لها الفاتورة ـ لا اعني الآن اعني طيلة الوقت
    Alega que la mayoría de los otros detenidos eran fumadores, y que él se vio expuesto al humo del tabaco durante todo el tiempo. UN ويدعي أن أغلب السجناء الآخرين كانوا من المدخنين، وأنه كان عرضة لاستنشاق دخان التبغ لا إرادياً طيلة الوقت.
    Alega que la mayoría de los otros detenidos eran fumadores, y que él se vio expuesto al humo del tabaco durante todo el tiempo. UN ويدعي أن أغلب السجناء الآخرين كانوا من المدخنين، وأنه كان عرضة لاستنشاق دخان التبغ لا إرادياً طيلة الوقت.
    Sin embargo, el secreto de la felicidad siempre ha estado frente a nosotros. Open Subtitles موز. في حين أن طيلة الوقت كان سر السعادة هنا أمامنا.
    Él está siempre muy "loco", porque no recibe los servicios que necesita. Open Subtitles إنه غاضب طيلة الوقت لأنه لا يتلقى الخدمة التي يحتاجها
    Todos siguen subestimándome. No siempre fui una reina. Sé lo que es ensuciarse las manos. Open Subtitles الجميع يستهين بي، لمْ أكن ملكةً طيلة الوقت و أعرف كيف أتصرّف بنفسي
    Lo guardé todo este tiempo. Nunca pude usarlo, pero quizás tú puedas. Open Subtitles احتفظت به طيلة الوقت لمْ أستطع استعماله لكنْ ربّما تستطيعين
    Todos los Estados partes deben cumplir todos los artículos del Tratado en todo momento y en todas las circunstancias. UN فكل دولة من الدول الأطراف ينبغي أن تلتزم بكل مواد المعاهدة طيلة الوقت وفي جميع الظروف.
    No te mires los zapatos, mira a la chica todo el rato. Open Subtitles لا تحدّق إلى حذائك أبقي عيناك على الفتاة طيلة الوقت
    La cantidad de organismos para la igualdad de oportunidades a nivel local crece continuamente. UN يتزايد عدد وكالات تكافؤ الفرص على الصعيد المحلي طيلة الوقت.
    En el caso necesario pondrá al menor en lugar adecuado para su mejor estudio durante el tiempo indispensable. UN وعند الاقتضاء ينقل الحدث إلى مكان ملائم لبحث حالته على نحو أفضل طيلة الوقت اللازم.
    Pero él lo sabía. Fue su plan desde el principio. Open Subtitles -لكنّه كان يعلم، كانت تلك خطته طيلة الوقت
    Los que tienen un trabajo a tiempo parcial reciben el mismo salario horario que los que hacen un trabajo a tiempo completo. UN ويحصل من يعمل منهم بعض الوقت على نفس الأجر بالساعة الذي يحصل عليه الذين يعملون طيلة الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد