Su hebreo no era bueno, y más tarde confesó que pensó que yo había ido a instalar Internet. | TED | لغتها العبرية لم تكن جيدة، ولاحقاً اعترفت أنها ظنت أنني قد أتيت لتثبيت شبكة الإنترنت. |
Primero, pensó que lo había perdido... y ahora está lidiando con todo esto. | Open Subtitles | أولاً، عندما ظنت أنها فقدتك والآن في التعامل مع هذا الموقف |
¿Sabías que ella estaba escribiendo sobre las cosas que ella pensó que estaba viendo? | Open Subtitles | أكنتَ تعرف أنها كانت تكتب عن الأشياء التي ظنت أنها تراها ؟ |
Es un alivio, viniendo de la mujer que pensaba que era un resfriado. - De haber estado conmigo- | Open Subtitles | تعزيز رائع جداً من المرأة التي ظنت أنه برد خفيف إن كان معي الأسبوع الماضي |
¿Creyó Que Yo Era Jorge Posada o Tienes el Riñón de Mi Difunta Esposa? | Open Subtitles | التي ظنت أني خورخي بوسدا او التي سأعطيكي كلية زوجتي المتوفاة ؟ |
Me contaste sobre la abogada que creía que su gato le hablaba. | Open Subtitles | أخبرتني عن المحامية التي ظنت أن القطة كانت تتحدث إليها |
Leí que la gente pensó que eran increíblemente peligrosas, y que sin motivo, el sistema de alta presión estallaría. | Open Subtitles | قرأت أن الناس ظنت أنها خطيرة و غير معقولة و بأن نظام الضغط العالي قد ينفجر |
Les gustaba ir a la Sinfónica de Bombay, pero el año pasado mi madre pensó que estaban telefoneando en. | Open Subtitles | كانوا يحبون الذهاب إلى سمفونية مومباي، لكن العام الماضي أمي ظنت أنهم لا يبذلون مجهود كافٍ. |
La pobrecita pensó que era la siguiente, pero el conejo simplemente salió por la puerta. | Open Subtitles | تلك المرأة المسكينة ظنت أنها التالية لكن الأرنب خرج عن طريق الباب فقط |
Evidentemente, Eritrea pensó que había logrado sus objetivos por omisión e inmediatamente aprovechó la oportunidad y dijo que había aceptado los arreglos técnicos. | UN | ويظهر واضحا أن إريتريا ظنت أنها حققت بذلك أهدافها فانتهزت الفرصة السانحة لها فورا وقبلت الترتيبات الفنية. |
El autor sostiene que sus frecuentes visitas y ausencias hicieron sospechar a la familia de su mujer, que pensó que tenía una aventura. | UN | 2-3 ويدّعي صاحب الشكوى أن زياراته وغياباته المتكررة أثارت ريبة أسرة زوجته، التي ظنت أن لـه علاقة خارج إطار الزواج. |
El regreso de los refugiados, algo que el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados pensó que sería altamente improbable y ha sucedido a gran escala. | TED | فقد عاد اللاجئون والذي ظنت الهيئة العليا لشؤون اللاجئين انه لن يحدث على الاطلاق ولكنه حدث وبنطاق واسع |
pensó que podría librarse de Ios acreedores fingiendo que moría. | Open Subtitles | لقد ضغطوا عليها من أجل المال ظنت انها تحاول الإنتحار محاولةً صدكم |
Pese a todas las evidencias para lo contrario, pensaba que eras el indicado. | Open Subtitles | برغم كل الدلائل على عكس ذلك لقد ظنت انك الرجل المنشود |
Me acuerdo que le pregunté qué pensaba de esas obras tempranas. | TED | أذكر أنني سألتها ماذا ظنت بهذه الأعمال المبكرة. |
¡Y ella también lo pensaba hasta que empezaste a influenciarla! | Open Subtitles | كما ظنت هي ذلك أيضاً حتى بدأتِ تعظّمين من شأنها. |
creyó que alguien estaba tras ella, así que tal vez estaba pidiendo ayuda o un lugar para quedarse. | Open Subtitles | ظنت أن شخص ما كان يلاحقها لذا ربما كانت تطلب منكِ المساعدة أو مكانًا للبقاء |
El último suero de Barmal... el que creyó que funcionaría... está en su laboratorio, | Open Subtitles | مصل دم بارمال الاخير , ألذي ظنت أنه سيعمل موجود في مختبرها |
Sí, bueno, ella creía que él era bondadoso, y por eso ella lo amaba. | Open Subtitles | أجل, حسنًا, لقد ظنت أنها كان حنون و لأجل هذا لقد أحبته |
Pensé que eras molesta cuando estabas alegre pero esta petulancia es mucho peor. | Open Subtitles | ظنت انك مزعجة عندما كنت مرحة لكن هذا التعجرف أسوء بكثير |
La Dra. Brennan cree que quizá pasaste por alto el uso de algún arma. | Open Subtitles | ظنت الطبيبة برينان بانك بما قد بحثت عن سلاح من نوع ما |
Creo que piensa que pude haber intentado atemorizarla, que fue una broma de mal gusto. | Open Subtitles | أظن أنها ظنت نيكو محترف في لعبة الركبي لندن أنني كنت أحاول إخافتها |
Es normal que pensara que todo el mundo iba a por ella. | Open Subtitles | لا عجب من انها ظنت بأن الجميع خلفها لفقدت رشدي |
Si ella hubiera pensado eso en Pakistán no estarías con vida para tener esta conversación. | Open Subtitles | و.. و إن كانت ظنت ذلك بـ(باكستان) ما كنتِ لتقفين معي هنا الآن |
Era distinto. Ella penso que dejarias la escuela por un chico. | Open Subtitles | كان ذلك مختلفا, ظنت أنكي أردتي ترك المدرسة لأجل شاب |
Los pandilleros pensaron que estaba trabajando en su territorio y trataron de matarlo. | Open Subtitles | والعصابة ظنت أنه يقوم بالمتاجرة في المنطقة الخاصة بهم لذلك تحركوا لقتله |