Habrá tormenta en el mar. Eso las empuja hacia tierra. | Open Subtitles | من الارجح ان عاصفه في البحر تقودهم الي الارض ,كما تعلمين |
Me caí durante una tormenta magnética y me llevaron a Sogo. | Open Subtitles | لقد سقطت أثناء عاصفه مغناطيسيه سحبتنى الى سوجو |
La gente igual va a sufrir. Veo que se acerca una tormenta de arena a Tracia. | Open Subtitles | ،مازالت الناس تعانى ارى عاصفه رمليه قادمهٌ |
Tú no crees que viene una gran tormenta, ¿ verdad? | Open Subtitles | الا تعتقدين ان عاصفه كبيره سوف تهب ,اليس كذلك؟ ؟ |
Ellos hicieron un excelente trabajo al llegar hasta este punto pero de una tempestad tan asesina nadie consigue sobrevivir. | Open Subtitles | لقد قاموا بعمل رائع ولكن هذه عاصفه قاتله لا ينجو منها اْحد |
No hemos visto una tormenta como esa hasta ahora... | Open Subtitles | لم نشاهد عاصفه مشابهه لها في القوه حتى الان حتى نقارن مسارها بها |
Lo olía venir, como se huele una tormenta antes de que llegue. | Open Subtitles | استطعت ان اشمها وهي آتيه بنفس الطريقه التي تستطيع بها شم عاصفه رعديه |
- Una tormenta de hielo nunca pudo hacer esto. -No puede ser. | Open Subtitles | من المستحيل أن تقوم عاصفه ثلجيه بفعل هذا مستحيل |
Se desata una tormenta pero mi padre esta determinado a que su hijo maricon tiene que matar algo la nieve cae por todos lados. | Open Subtitles | وكانت هناك عاصفه قادمه ابي كان يشك في ان ولده المدلل قادر على قتل شئ . الثلوج غطتنا من جميع الجوانب |
Nos ha alcanzado una tormenta de asteroides... nos ha sacado de curso. | Open Subtitles | لقد أصبنا من قبل عاصفه نجميه وخرجنا عن المسار |
Siento como si una tormenta estuviese gestándose en mí más poderosa que cualquier huracán. | Open Subtitles | إننى أشعر بــ هناك عاصفه بداخلى تشعرنى بقوه أكثر من الإعصار |
La tormenta de arena pronto nos alcanzará, será una locura pelear en estas condiciones. | Open Subtitles | عاصفه رمليه على الطريق. وسيكون من الحماقه القتال في ذلك. |
Esas nubes son un nimboestrato... y con este viento del noreste y la caída en presión barométrica... nos espera una gran tormenta. | Open Subtitles | و مع هذا الرياح الشمالية التي تهب و تسبب إنخفاض في الضغط الجوي إننا في عاصفه كبيره |
Nuestro matrimonio puede superar cualquier tormenta, como este árbol. | Open Subtitles | زواجنا يمكنه تحمل اي عاصفه تماماً كهذه الشجرة |
Una tormenta. - ¿Cómo un Monzón? | Open Subtitles | عاصفه هذا مثل الرياح الموسميه؟ |
Está oscureciendo velozmente. Parece una tormenta eléctrica. | Open Subtitles | إنها تظلم هنا و بسرعة تبدو مثل عاصفه إلكترونيه |
Se avecina una tormenta. Por este camino. | Open Subtitles | هناك عاصفه قادمه اتبعونى من هنا |
Estaba de camino, volviendo del mercado cuando se vio atrapada en una tormenta. | Open Subtitles | لقد كانت فى طريق عودتها من السوق حين علقت فى عاصفه ممطرة |
Y seguía siendo sólo una furiosa tormenta de energía ultra caliente. | Open Subtitles | وهو مازال فقط هيجان عاصفه من الطاقه شديدة الحراره |
Por favor sáquenlos, viene una tormenta. Debemos sacar este avión de la pista. | Open Subtitles | هناك عاصفه قادمه يجب أن تقلع هذه الطائره |
Aisha, el amor no es una tempestad.. | Open Subtitles | إيشا ) الحب ليست عاصفه ) |