"عاصفه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tormenta
        
    • una tempestad
        
    Habrá tormenta en el mar. Eso las empuja hacia tierra. Open Subtitles من الارجح ان عاصفه في البحر تقودهم الي الارض ,كما تعلمين
    Me caí durante una tormenta magnética y me llevaron a Sogo. Open Subtitles لقد سقطت أثناء عاصفه مغناطيسيه سحبتنى الى سوجو
    La gente igual va a sufrir. Veo que se acerca una tormenta de arena a Tracia. Open Subtitles ،مازالت الناس تعانى ارى عاصفه رمليه قادمهٌ
    Tú no crees que viene una gran tormenta, ¿ verdad? Open Subtitles الا تعتقدين ان عاصفه كبيره سوف تهب ,اليس كذلك؟ ؟
    Ellos hicieron un excelente trabajo al llegar hasta este punto pero de una tempestad tan asesina nadie consigue sobrevivir. Open Subtitles لقد قاموا بعمل رائع ولكن هذه عاصفه قاتله لا ينجو منها اْحد
    No hemos visto una tormenta como esa hasta ahora... Open Subtitles لم نشاهد عاصفه مشابهه لها في القوه حتى الان حتى نقارن مسارها بها
    Lo olía venir, como se huele una tormenta antes de que llegue. Open Subtitles استطعت ان اشمها وهي آتيه بنفس الطريقه التي تستطيع بها شم عاصفه رعديه
    - Una tormenta de hielo nunca pudo hacer esto. -No puede ser. Open Subtitles من المستحيل أن تقوم عاصفه ثلجيه بفعل هذا مستحيل
    Se desata una tormenta pero mi padre esta determinado a que su hijo maricon tiene que matar algo la nieve cae por todos lados. Open Subtitles وكانت هناك عاصفه قادمه ابي كان يشك في ان ولده المدلل قادر على قتل شئ . الثلوج غطتنا من جميع الجوانب
    Nos ha alcanzado una tormenta de asteroides... nos ha sacado de curso. Open Subtitles لقد أصبنا من قبل عاصفه نجميه وخرجنا عن المسار
    Siento como si una tormenta estuviese gestándose en mí más poderosa que cualquier huracán. Open Subtitles إننى أشعر بــ هناك عاصفه بداخلى تشعرنى بقوه أكثر من الإعصار
    La tormenta de arena pronto nos alcanzará, será una locura pelear en estas condiciones. Open Subtitles عاصفه رمليه على الطريق. وسيكون من الحماقه القتال في ذلك.
    Esas nubes son un nimboestrato... y con este viento del noreste y la caída en presión barométrica... nos espera una gran tormenta. Open Subtitles و مع هذا الرياح الشمالية التي تهب و تسبب إنخفاض في الضغط الجوي إننا في عاصفه كبيره
    Nuestro matrimonio puede superar cualquier tormenta, como este árbol. Open Subtitles زواجنا يمكنه تحمل اي عاصفه تماماً كهذه الشجرة
    Una tormenta. - ¿Cómo un Monzón? Open Subtitles عاصفه هذا مثل الرياح الموسميه؟
    Está oscureciendo velozmente. Parece una tormenta eléctrica. Open Subtitles إنها تظلم هنا و بسرعة تبدو مثل عاصفه إلكترونيه
    Se avecina una tormenta. Por este camino. Open Subtitles هناك عاصفه قادمه اتبعونى من هنا
    Estaba de camino, volviendo del mercado cuando se vio atrapada en una tormenta. Open Subtitles لقد كانت فى طريق عودتها من السوق حين علقت فى عاصفه ممطرة
    Y seguía siendo sólo una furiosa tormenta de energía ultra caliente. Open Subtitles وهو مازال فقط هيجان عاصفه من الطاقه شديدة الحراره
    Por favor sáquenlos, viene una tormenta. Debemos sacar este avión de la pista. Open Subtitles هناك عاصفه قادمه يجب أن تقلع هذه الطائره
    Aisha, el amor no es una tempestad.. Open Subtitles إيشا ) الحب ليست عاصفه )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus