ويكيبيديا

    "عالقون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atrapados en
        
    • atrapadas en
        
    • atascados en
        
    • encerrados en
        
    • estamos en
        
    • estamos atorados en
        
    Vale, estamos atrapados en algún tipo de bucle temporal. El tiempo se repite. Open Subtitles نحن عالقون في نوع من الحلقات الزمنية تتم إعادة الأحداث باستمرار
    Están atrapados en una relación de la que no pueden salir, pelean todo el tiempo, y no tienen sexo. Open Subtitles أنهم عالقون في علاقة أنهم لا يستطيعون الخروج من، يتقاتلون في كل وقت، وليس لديهم الجنس.
    Nosotros estamos atrapados en el campo gravitacional de la Tierra ahora. TED طبعا جميعنا عالقون في حقل جاذبية الأرض في هذه اللحظة.
    ¿Así que hay demonios arriba y estamos atrapadas en el inframundo? Open Subtitles مهلاً ، إذاً في الأعلى توجد الشياطين ونحن عالقون في العالم السفلي ؟
    Están atascados en su terruño intelectual. TED إنهم عالقون في نظرياتهم الفكرية.
    Y nosotros encerrados en esta prisión. Open Subtitles انها سيئة للغاية نحن عالقون في هذا السجن.
    Imaginen que están atrapados en esa celda de la cárcel, y no tienen los USD 500 para salir. TED الآن تخيلوا للحظة واحدة فقط أنكم عالقون في تلك الزنزانة، ولا تملكون الخمسمائة دولار لتنالوا حريتكم.
    Estamos atrapados en ciclos, dando vueltas y más vueltas. Open Subtitles عالقون في هذه الدورات اللتي لاتنفك وتتوالى
    Hay unos 41 heridos. Otros siguen atrapados en sus autos. Open Subtitles على الأقل هناك 41 مصاباً، وهناك الكثير من الأشخاص عالقون في سياراتهم.
    Sólo porque estemos atrapados en esta basura de país no quiere decir que no sea miércoles. Open Subtitles فقط لأننا عالقون في هذه الارض القاحلة هذا لا يعني انه ليس الاربعاء
    - Espero que estén contentos. Estamos atrapados en este cañón sin salida. Open Subtitles آمل أن تكونوا سعداء لأننا عالقون في الوادي
    Primero nos dejas atrapados en esta dimensión infernal y ahora tienes problemas ¿para destruir a esas primitivas criaturas? Open Subtitles أولاً ألا ترى بأننا عالقون في هذا البعد والآن تناضل من أجل تدمير هذه المخلوقات البدائية
    Están atrapados en su interior. Todavía podemos salvarlos. Open Subtitles هم عالقون في الداخل لانزال نستطيع إنقاذهم
    Capitán, estamos atrapados en el pozo gravitacional. Nos tiene. Open Subtitles أيها القبطان، إننا عالقون في بئر جاذبية الثقب الأسود، إنه يجذبنا إليه
    Estamos atrapados en el túnel de la 4ta. Open Subtitles نحن عالقون في المجاز السفلي للشارع الرابع
    ¿No mear fuera a todos que estamos atrapados en nuestra jaula de oro, prohibido ir a los seminarios de interés sólo porque somos los más? Open Subtitles ألا يزعجكم جميعا أننا عالقون في قفص مزخرف ممنوعون من الذهاب لندوات مثيرة للإهتمام
    Estamos atrapados en esta azotea hasta que llegue el helicoptero o se desintegre el edificio. Open Subtitles نحن عالقون في هذا السطح إلى حين وصول المروحية أو إلى أن ينهار المبنى
    Para hacerse una idea de cómo sería de poderoso un ordenador cuántico imaginemos que estamos atrapados en medio de un enrevesado laberinto. Open Subtitles لكي نعلم لماذا سيكون الحاسوب الكمي قوي جداً تخيلوا أنكم عالقون في وسطِ متاهة شجرية.
    No, es un apagón en toda la ciudad, por lo que debe haber cientos de personas atrapadas en los ascensores en este momento. Open Subtitles لا، انه ليس انقطاع كهرباء المدينة حسنا هذا يعني أن هناك المئات عالقون في المصاعد في هذه اللحظات
    Por eso es que están atascados en este trabajo. Open Subtitles لهذا أنتم عالقون في هذه الوظيفة التافهة أيها الفاشلون
    Dios, no me puedo creer que estemos encerrados en el instituto. Open Subtitles ياالهي، لا اصدق اننا عالقون في المدرسة
    Debería hacerme yo la pregunta: "¿Cómo vamos a probar esta loca idea de ciencia ficción, atrapados como estamos en tres dimensiones?" TED عليكم أن تسألوني سؤال كيف علينا بحق الرب أن نختبر فكرة الخيال العلمي هذه ، ونحن عالقون في ثلاثة أبعاد ؟
    Dijiste que estamos atorados en un bucle, verdad? Open Subtitles قلتِ أننا عالقون في حلقة مفرغة، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد