| Y nunca antes he visto a un hombre atrapado en varias toneladas de cemento. | Open Subtitles | أنا لم أرى رجلاً من قبل عالق في كمية كبيرة من الأسمنت |
| Supongo que está bien que nuestro fotógrafo atrapado en Manhattan, nuestras rosas se estancó en Miami, y nuestro salmón sigue en Moose Pass. | Open Subtitles | أفترض أنه لا بأس أن مُصورنا عالق في مانهاتن، و الورد في ميامي، وسمك السلمون لا يزال في موس باس. |
| He pasado 4 días atrapado en una caja en una plataforma petrolífera, llena de robots-carretillas. | Open Subtitles | لقد قضيت اربع أيام عالق في صندوق على رافعات نفط مليء بالروبوتات المتحركة |
| Porque ese es más o menos el mundo en que -- vivimos ahora, un mundo atascado en avanzar rápidamente. | TED | لأنه هذا هو نوع العالم الذي نعيش فيه الآن عالم عالق في الحركة السريعة إلى الأمام. |
| Significa que estoy atascado en este agujero lleno de imbéciles, violadores y acosadores y voy a lidiar con ellos, ¿está bien? | Open Subtitles | هذا يعني أننا عالق في فتحة الفرج المليئة بالحمقى و المغتصبين و المتنمرين و سأتعامل مع هذا حسناً؟ |
| Está varado en la montaña. Vayamos a divertirnos con este chico. Sí. | Open Subtitles | إنه عالق في الجبل. هيا لنذهب كي نحظى ببعض المتعة مع ذلك الفتى. أجل. |
| MT: atrapado en el tráfico. Llegaré pronto. | TED | م.ت. : عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا. |
| Pero fingió tan bien que ahora está atrapado en Broadmoor y nadie creerá que no está loco. | TED | لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل. |
| Creo que estoy atrapado en esta mesa. | Open Subtitles | أعتقد بأنني عالق في هذا المكان. |
| Estoy vivo y con Uds., atrapado en el plano astral. | Open Subtitles | إنني حي و معكم الآن عالق في المستوى النجمي |
| Hey, solo porque en el presente este atrapado en un trabajo muerto y sin posibilidad de prosperar, no significa que no tenga ambiciones mayores. | Open Subtitles | هيه ، لمجرد أنني عالق في الوقت الحالي في نهاية مغلقة لوظيفة لا مستقبل لها فلا يعني ذلك بأنه ليست لدي طموحات أكبر |
| Mientras tanto estoy afuera atrapado en el frío congelante. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا عالق في الخارج متجمد من البرد |
| Y tras, quedas atrapado en un empleo aburrido donde no te dejan tocar la guitarra ni sacarles fotos a mujeres desnudas. | Open Subtitles | ثم تصبح عالق في وظيفة مملة حيث لا يسمحون لك باللعب على "الجيتار" أو إلتقاط صور للنساء العاريات |
| Estoy atascado en este maldito país no hablo su idioma y solo tengo $3. | Open Subtitles | انا عالق في هذه البلد لا أستطيع ان اتحدث لغتهم انا منهار عصبيا و لدي 3 دولار فقط |
| Estoy atascado en este hueco, trabajando por menos de lo que gana un esclavo, trabajando en mi día libre. | Open Subtitles | انا عالق في هذه الحفره اعمل لأقل مما يأخذه العبد المأجور اعمل في يوم عطلتي النوافذ المعدني الملعونه مغلقه |
| ¡Estoy atascado en este mugroso agujero sin nada para comer ni beber! | Open Subtitles | أنا عالق في هذه الحجرة القذرة من غير اي شيء آكله أو اشربه |
| Mientras, estoy varado en un trabajo sin poder salvo el de cubrir baches. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت ، أنا عالق في منصب لا قوة له... ماعدا سَدُّ الحفر |
| Como si no bastara pasar meses encerrado por este caso, metido en un hotel sin ver a mis hijos. | Open Subtitles | لم يكفي الأمر سوءاً حبسي في هذه القضية لأشهر عالق في فندق أرى أطفال عطلات الأسبوع |
| Sabe, El reverendo Stone no está aquí. Está atorado en el trafico. | Open Subtitles | تعلمين, القس ستون ليس هنا إنه عالق في زحمة السير |
| Bueno, estoy atrapada en una casucha propiedad de traficantes de armas con Oswald Danes como compañero de cuarto. | Open Subtitles | أجل أنا عالق في كوخ دنيء يعود للمدراء مع " آزولد دنس " كشريك غرفة |
| Ok, estoy encerrado en el agujero haciendo servicio técnico. | Open Subtitles | اوك انا عالق في الممر اقوم بخدمات الزبائن |
| Quizá una silla o algo así le sale caro. Quizá él también está en la ruina. | Open Subtitles | ربما الكرسي او شيء اخر عالق في حنجرته ربما يكون مفلس أيضا |
| He estado pegado a estos grilletes durante meses... teniendo un montón de tiempo para pensar sobre la biblia, particularmente en mi versículo favortivo. | Open Subtitles | أنا عالق في هذه الأغلال لشهورطويلة... أعطيني وقتاً طويلاً للتفكير بخصوص الإنجيل |
| Estoy bastante segura que el fantasma tuvo una muerte violenta. Había sangre y pelo pegado en el cristal. | Open Subtitles | أنا واثقة تماما ً أن الشبح مات موتة عنيفة كان هناك دم وشعر عالق في الزجاج |
| Yo estoy clavado en este departamento y no puedo subir o bajar las escaleras. | Open Subtitles | أنا عالق في هذه الشقة لا أستطيع صعود أو هبوط السلالم |
| Estoy atascada en el trabajo por una o dos horas, pero guarden mi asiento. | Open Subtitles | انا عالق في العمل لمدة ساعة او ساعتين .. احتفض لي بمقعد |
| No, ellos dicen que están atrapados en el tráfico. Inventar algo inteligente! | Open Subtitles | لا، لا تخبرهم بأنني عالق في المرور اللعينة، إختلق شييء أذكي. |
| Más tarde, de vuelta a Nueva York, hice esta ilustración de estar estancado en el tráfico en el puente de Brooklyn. | TED | وبعد فترة، عدت إلى مدينة نيويورك، ورسمت هذه الصورة وأنا عالق في جسر بروكلين عند ازدحام مروري. |