| Dime que te morirías por mí, que lo demás no importa, que tu mundo se para cuando estás conmigo. | Open Subtitles | أخبرني وكأنّك ستموت من أجلي، وكأن لا شيء يهم غيري، وكأن عالمك توقّف عن الدوران بسببي. |
| Porque quiero oír de tu boca cómo no quepo en tu mundo y como te avergüenzas de ello. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أسمع من فمك كيف أني لسن منسجمة مع عالمك وكيف أحرجتك ؟ |
| Maria, en tu mundo las personas tienen sexo porque quieren tener hijos o... | Open Subtitles | ماريا ، في عالمك الناس يمارسون الجنس لأنهم يريدون إنجاب الأطفال |
| Pero saben, pueden cambiar su mundo. | TED | ولكن أتعلم، تستطيع تغيير عالمك. |
| Ese amor único en la vida es lo único que te puede destripar en carne viva y llenar tu mundo de fuegos artificiales de colores. | Open Subtitles | ذلك الحب مرة واحدة في الحياة, إنه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يخرج أحشائك حيّاً و يجعل عالمك ألعاب نارية ملونة. |
| Oye, escucha, entiendo que este es tu mundo y no el mío. | Open Subtitles | مهلا، والاستماع، وأنا أعلم أن هذا هو عالمك لا الألغام. |
| - Dios, si esto es una amenaza, amigo, me encantaría vivir en tu mundo. | Open Subtitles | اذا كان هذا يعتبر تهديد يا صديقي فأود ان اعيش في عالمك |
| Cuando tu mundo psicológico se descompone, lo más difícil de hacer es tratar de construir tu mundo social. | TED | عندما يكون عالمك النفسي متحطم أصعب شيء يمكن فعله هو محاولة التواصل ومحاولة بناء عالمك الاجتماعي |
| Solo una pregunta más sobre tu mundo, el mundo interior que construyes. | TED | فقط هناك سؤال آخر عن عالمك، عالمك الداخلي الذي تقوم ببنائه. |
| Y, cuando eso sucede, que el interruptor cambia en tu cabeza, repercute en todo tu mundo. | TED | وعندها بالضبط، يحدث ذلك التحول لديك، ويغيّر عالمك برمته. |
| Una vez que conoces tu mundo así como esperas que tus lectores también, deja que tus personajes ronden libremente y mira a ver qué pasa. | TED | وبمجرد أن تفهم عالمك كما تأمل أن يفهمه قارئك، أطلق العنان لشخصياتك فيه وانظر ماذا يحصل. |
| Existe mí mundo y existe tu mundo, y mi mundo siempre es mejor que el tuyo, porque mi mundo es racional, y el tuyo es superstición, | TED | هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة |
| Para saber más de ti y de tu mundo fui a la biblioteca y estudié la vida de los grandes músicos del pasado. | Open Subtitles | و حتى أعرف المزيد عنك و عن عالمك ذهبت إلى المكتبة و درست عن حياة الموسيقيين العظماء فى الماضى |
| Sabes que tengo razón. Tú tienes tu mundo y yo el mío. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأنني محق لديكِ عالمك ، ولديّ عالمي. |
| Debiste saber que era un ladrón, pero en tu mundo de cuento el aire no se mueve. | Open Subtitles | كان يجب ان تعلم إنه لص،ولكن فى عالمك الخرافى كل الناس طيبون |
| Cuando estás de mudanza, tu mundo entero se convierte en cajas. | Open Subtitles | عندما تنتقل من مسكنك، يصبح عالمك عبارة عن صناديق |
| Señor, la realidad de su mundo... no es más que una caricatura de la gran ópera. | Open Subtitles | أيها السيد، إن حقيقة عالمك ليس سوى.. ..كاريكاتير عفِن في أوبرا عظيمة |
| ¿Y si no supieras cómo volver a tu hogar? | Open Subtitles | و ماذا لو أنك لا تستطيع أن تجد طريق العودة إلى عالمك |
| ¿Es éste vuestro mundo nuevo, Almirante? | Open Subtitles | ، هل هذا هو عالمك الجديد أيها الأدميرال ؟ |
| Cuando conoces a esa gente, sientes que el mundo tiene más sentido. | Open Subtitles | وعندما تقابل أشخاصاً كهؤلاء، قد تشعر بأن عالمك مكتمل أكثر. |
| Quédate en tu mundo y no te metas en el suyo. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى داخل عالمك و لا تنخرط في عالمه |
| Es como funciona un mundo hueco. tu mundo! | Open Subtitles | هذا ليس كيف يعمل الناس هذا كيف يعملون في عالمك |
| Sabía que si te compraba estas cosas... tu mundo y tu vida mejorarían... y... mereces la mejor vida en este mundo. | Open Subtitles | و انا اعرف انهاذا احضرت لك هذه الاشياء سيتحسن عالمك و ستكو ن حياتك افضل و انت ,تستحقين افضل حياه في العالم |
| ¿Y que quiere decir V.I.P. en tu universo? | Open Subtitles | حسناً .. ماذا تعني كلمة هام في عالمك الصغير ؟ |
| No estás al mando aquí. Es nuestro mundo, no el tuyo. | Open Subtitles | ،لا، لست المسئول هنا هذا عالمنا وليس عالمك |
| El Diablo lo promete todo... y después te deja destruir tu propio mundo. | Open Subtitles | الشيطان قد وعد بكل شئ و الأن جعلك تدمر عالمك بنفسك |