ويكيبيديا

    "عالياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alto
        
    • arriba
        
    • alta
        
    • elevado
        
    • superior
        
    • elevada
        
    • altamente
        
    • fuerte
        
    • aire
        
    • encima
        
    • altura
        
    • ruidoso
        
    Y con esta mano, controlo el volumen así que cuanto más alejo la mano derecha, más alto suena. TED وبهذه اليد، أنا أتحكم في الصوت، لذا كلما أبتعدت يدي اليمنى، كلما أصبح الصوت عالياً.
    Así que, paso dos, sostengo el dispositivo en alto, y luego diviso allí su altitud de modo que la veo claramente ahora. TED أي أن الخطوة التالي علي رفع الجهاز عالياً ومن ثم علي أن أحدد الأرتفاع هكذا بحيث يمكننا رؤيته بوضوح
    Los pichones volteadores vuelan muy alto, se ponen de espaldas exhibiéndose y caen. Open Subtitles الحمام المتشقلب يصعد عالياً وبسرعة ثم يتشقلب ويهوي بسرعة نحو الأرض
    De pronto, más arriba, bajo los picos nevados... el viejo nos mostró un terreno con pasto silvestre... en un lugar umbrío y húmedo. Open Subtitles فجأة عالياً تحت قمم مغطاة بالثلوج، أشار الرجل العجوز إلى قطعة أرض مكسوة بالأعشاب البرية، في مكان ظليل و رطب،
    No es razonable suponer que Israel desconociera que las submuniciones dispersadas por las municiones de racimo tienen una alta tasa de fallo. UN ومن غير المعقول أن إسرائيل كانت تجهل أن للذخائر الصغيرة التي يتم نشرها بواسطة الذخائر العنقودية معدَل إخفاق عالياً.
    Además, las enfermas mentales corren un elevado riesgo de ser víctimas de abusos sexuales en el marco de la custodia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواجه النساء المصابات بأمراض عقلية خطراً عالياً يتمثل في الاساءة الجنسية إليهن أثناء الاحتجاز.
    Se traduce en el principio de inamovilidad de los jueces y en el hecho de que la carrera de los magistrados es administrada por el Consejo superior de la Magistratura. UN ويترجم في مبدأ عدم قابلية عزل القضاة، وفي أن مجلساً عالياً للقضاة هو الذي يدير حياة القضاة المهنية.
    La tasa de fecundidad de la mujer rural sigue siendo elevada, situándose en 6,7 nacimientos por mujer en comparación con 4,5 nacimientos por mujer en las zonas urbanas. UN وما زال معدل الخصوبة للمرأة الريفية عالياً إذا يصل إلى 6.7 من المواليد لكل امرأة مقابل 4.5 من المواليد للمرأة الحضرية.
    La Unión Europea valora altamente el sistema de trabajo de las seis Presidencias durante los últimos tres años. UN ويقدِّر الاتحاد الأوروبي تقديراً عالياً نظام العمل بأسلوب رئاسات الرؤساء الستة خلال الأعوام الثلاثة الأخيرة.
    Pero lo más devastador fueron los escombros que se esparcieron alto en la atmósfera. Open Subtitles و لكن الأكثر تدميراً كان الحـُطام الذي إنفجر عالياً في الغلاف الجوي
    Quiero decir, tan alto, que nunca me hubiera dado cuenta, pero... siempre miras arriba. Open Subtitles أعني، عالياً جداً لم أكن لألاحظ ذلك أبداً ولكنك.. تنظر للأعلى دائماً
    Mira, Quinn, sé que nos hemos dicho algunas cosas, pero cuando tú tiras fuerte hacia abajo, el rebote retorna alto. Open Subtitles اسمعي ياكوين ، أعلم بأننا قلنا بعض الأشياء ولكن عندما ترمي بقوة للأرض يكون الارتداد العكسي عالياً
    Está apuntando alto, pero nosotros tenemos la velocidad. No puede contenernos para siempre. Open Subtitles إنه يرفع شراعه عالياً لكن السرعة في جانبنا لن يعطلنا للأبد
    La avenencia entre ambos países respecto de los aspectos técnicos de la división de la ex república común podría servir de ejemplo, a nuestro juicio, y es reflejo de un alto nivel moral y cultural. UN إن تسوية العلاقات بين هذين البلدين الجديدين، فيما يتعلق بالجوانب التقنية لتقسيم الجمهورية التي كانت مشتركة فيما مضى، يمكن أن يَصْلُح في رأينا كمثال وهو يبيﱢن مستوى أدبياً وثقافياً عالياً.
    En todos los casos los participantes demostraron un alto grado de competencia y un gran interés. UN وفي جميع الحالات، أظهر المشاركون مستوى عالياً من الاختصاص وقدراً كبيراً من الاهتمام.
    ¡Arriba Ias manos, montaña de paja torcida! Open Subtitles ارفع يديك عالياً يا حقيبة القش
    Realizamos tomografías pet de alta frecuencia en los pasajeros para las autopsias. Open Subtitles لقد أجرينا مسحاً عالياً التردد بالأشعة على المسافرين لتشريح الجثث
    En la mayoría de los centros había una incidencia sumamente alta de tuberculosis y casi todos los presos tenían diversas formas de enfermedades de la piel. UN وكان حدوث السل عالياً للغاية في معظم المراكز، وكان جميع المحتجزين تقريباً مصابين بأشكال شتى من اﻷمراض الجلدية.
    Ya había conseguido un elevado nivel de excelencia en los dos primeros pilares de su labor, la investigación y el análisis y la asistencia técnica. UN وقد حققت مستوى عالياً من الامتياز في الركنين الأولين من عملها وهما البحث والتحليل والمساعدة التقنية.
    Más de un tercio de las personas de nivel de enseñanza superior y casi una cuarta parte de las de nivel secundario hicieron los cursos de formación profesional. UN وتلقى التدريب المهني أكثر من ثلث الأشخاص الذين تلقوا تعليماً عالياً ونحو ربع من تلقوا تعليماً ثانوياً.
    La ciencia y la tecnología no tienen una elevada puntuación. UN أما العلم والتكنولوجيا فلم يكن تقديرهما عالياً.
    Tengo a mis soldados altamente entrenados, rastreando vuestros traseros, y vosotros saldréis heridos. Open Subtitles آخذ جنودي المدربين تدريباً عالياً ثمّ أتتبع مكانكما، وبعدها تتأذيان أنتما
    Cuando la mayoría de la gente está de pie su centro de gravedad está alrededor de su vientre, pero ¿qué le pasa al centro de gravedad cuando levantas las manos al aire? TED عند يقف معظم الناس، بكون مركز كتلتهم حوالي البطن، ولكن ماذا يحدث لمركز كتلتك عندما ترفع يديك عالياً في الهواء؟
    reuniendose para el cortejo en vuelo, muy por encima del suelo oceánico. Open Subtitles مشكلةً تجمعاً هائلاً لتتغازل أثناء سفرها عالياً جداً عن قاع المحيط.
    ¿A un novato que no está a la altura... para ver si logra mejorar? Open Subtitles بعض المجندين الجدد كي أرى هل بإمكانهم الطيران عالياً ؟
    No estoy seguro de que haya sido lo suficientemente ruidoso, señor. Open Subtitles لا أعتقد أن صوته كان عالياً بما يكفى، سيدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد