ويكيبيديا

    "عالية جدا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muy alta
        
    • muy alto
        
    • muy altos
        
    • muy elevado
        
    • muy elevada
        
    • muy elevados
        
    • muy altas
        
    • muy rigurosas
        
    • muy elevadas
        
    • demasiado elevado
        
    • muy grande
        
    • demasiado alto
        
    • demasiado elevada
        
    • demasiado elevadas
        
    • verdaderamente elevados
        
    En los años 1996, 1997 y 1998 la matrícula fue muy alta. UN إذ تبين السنوات 1996، 1997، 1998 نسبة تسجيل عالية جدا.
    También se prevé instalar repetidores de muy alta frecuencia en algunas bases de operaciones a fin de mejorar las comunicaciones durante las patrullas. UN ويجري التخطيط لتركيب أجهزة إعادة إرسال ذات ترددات عالية جدا في بعض مواقع الأفرقة من أجل تحسين الاتصالات أثناء الدوريات.
    Sube otros 10 niveles, y estás ahora a un nivel muy alto. TED اصعد 10 مراحل أخرى، والآن أنت عند مرحلة عالية جدا.
    Los países del Asia sudoriental experimentaron niveles muy altos de crecimiento a pesar de la recesión en los principales países industrializados. UN وحققت بلدان جنوب شرقي آسيا مستويات عالية جدا من النمو رغم الانكماش في البلدان المصنعة الرئيسية.
    Ello plantea un grado de riesgo muy elevado para el proyectado procesamiento de la nómina de sueldos por medio del SIIG. UN وهذا ما يُعرض التجهيز المقرر لكشوف المرتبات عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لدرجة عالية جدا من الخطر.
    Sin embargo, la magnitud de la mortalidad en el Perú es todavía muy elevada y se mantiene por encima del promedio latinoamericano. UN ومع ذلك فان وفيات الرضع في بيرو لم تزل عالية جدا ولم تزل أعلى من المتوسط في أمريكا اللاتينية.
    El 20% de los canadienses se sitúa en los niveles de alfabetización 4 y 5, que son muy elevados, y puede valerse de una amplia gama de técnicas y estrategias. UN وفي المستويين الرابع والخامس، يتمتع ٢٢ في المائة من الكنديين بمستويات عالية جدا من معرفة القراءة والكتابة، وينتفعون بمجموعة واسعة من المهارات والعديد من الاستراتيجيات.
    Las estadísticas indican que aproximadamente 1,5 millones de personas han recibido dosis muy altas de radiación. UN وتشير الإحصائيات إلى أن حوالى 1.5 مليون نسمة قد أصيبوا بجرعات إشعاعية عالية جدا.
    El equipo, los componentes y los sistemas de tuberías deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع المعدات والمكونات وشبكات اﻷنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    Esta cuestión debe continuar gozando de una muy alta prioridad en el programa internacional y en el de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تحظى هذه المسألة باستمرار بأولوية عالية جدا لها في جدول اﻷعمال الدولي وفي جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    Una proporción muy alta de mujeres y hombres participa en la educación y capacitación de adultos. UN وتلتحق نسبة عالية جدا من النساء والرجال على السواء بمؤسسات تعليم الكبار وتدريبهم.
    Pero los programas públicos de investigación internacionales, sobre todo de agricultura, han tenido una rentabilidad muy alta, y la revolución verde es el ejemplo más conocido. UN وقد حققت برامج البحوث الدولية الممولة من مصادر عامة، لا سيما في مجال الزراعة، معدلات للعائد عالية جدا.
    Equipo de muy alta frecuencia y frecuencia ultra alta UN معدات ترددات عالية جدا وترددات فوق العالية أجهزة لاسلكية متنقلة
    Estaba como 100 metros detrás nuestro. - En un edificio muy alto. Open Subtitles على بعد 100 ياردة تقريبا على سطح بناية عالية جدا
    La JIFE expresó su preocupación por la propagación de variedades de cannabis con un contenido muy alto de THC en Papua Nueva Guinea. UN وأعربت الهيئة عن قلقها بشأن ترويج أنواع من القنب تحتوي على نسبة عالية جدا من التتراهيدروكانابينول في بابوا غينيا الجديدة.
    Al mismo tiempo, irónicamente, muchos tienen que comprar artículos alimentarios que están disponibles en el mercado a precios muy altos. UN ومن المتناقضات في الوقت ذاته أن الكثيرين منهم يضطرون إلى شراء البنود الغذائية المتوفرة في الأسواق بأسعار عالية جدا.
    En Noruega es muy elevado el número de mujeres que realizan un trabajo remunerado. UN ولدينا في النرويج نسبة مشاركة عالية جدا من النساء في العمل بأجر.
    Sin embargo, la magnitud de la mortalidad en el Perú es todavía muy elevada y se mantiene por encima del promedio latinoamericano. UN ومع ذلك فان وفيات الرضع في بيرو لم تزل عالية جدا ولم تزل أعلى من المتوسط في أمريكا اللاتينية.
    Se ha demostrado que las inversiones en la sostenibilidad de los recursos ambientales y naturales se traducen en beneficios muy elevados a largo plazo. UN وقد تبين أن الاستثمار في الاستدامة البيئية وتلك الخاصة بالموارد الطبيعية يحقق عائدات عالية جدا في المدى الطويل.
    El Vicepresidente Primero Kiir dijo que las expectativas de la población eran muy altas y temía que el Acuerdo General de Paz corriera peligro si su Gobierno no conseguía mejorar rápidamente las condiciones de vida de los ciudadanos. UN وقال النائب الأول للرئيس كير إن السكان تراودهم آمال عالية جدا. وإنه يخشى إذا ما أثبتت حكومته عجزها عن تحقيق تحسن عاجل في الحياة اليومية للسكان أن يتعرض اتفاق السلام الشامل للخطر.
    El equipo, los componentes y los sistemas de tuberías deben fabricarse observando normas muy rigurosas de vacío y limpieza. UN وتصنع المعدات والمكونات وشبكات اﻷنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة.
    Los aviones producen emisiones parecidas a las de otros vehículos que utilizan combustibles fósiles, pero se diferencian en que gran parte de estas emisiones se expulsan a alturas muy elevadas. UN وتنتج الطائرات انبعاثات شبيهة بما تنتجه المركبات الأخرى التي تعمل بالوقود الأحفوري ولكنها غير عادية لأن نسبة كبيرة من هذه الانبعاثات تطلق على ارتفاعات عالية جدا.
    De acuerdo con el Iraq, este porcentaje es demasiado elevado y no es compatible con el margen de ganancias normal que corresponde a órdenes de ese tipo. UN وهو يفيد أن هذه النسبة عالية جدا ولا تتفق مع هامش الربح المعتاد في أوامر شراء من هذا القبيل؛
    La tradición cultural gitana atribuye un valor muy grande a los cabellos largos de las mujeres. UN وتعلق تقاليد الروم الثقافية قيمة عالية جدا على الشعر الطويل بالنسبة لنساء الغجر.
    Pero el nivel de desempleo sigue siendo demasiado alto, pues sólo en nuestros países hay más de 24 millones de desempleados, lo que es un desperdicio inaceptable. UN ولكن البطالة ما تزال عالية جدا حيث هناك ما يزيد على ٢٤ مليون عاطل عن العمل في بلداننا لوحدها. وهذا هـدر غير مقبول.
    Nueve países, que representaban el 65% de la población de la región, tenían tasas demasiado elevadas en comparación con su PNB per cápita. UN وفي تسعة بلدان تمثل ٦٥ في المائة من سكان المنطقة، سجلت معدلات عالية جدا إذا ما قورنت بنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي.
    No había discriminación de ningún tipo contra ellos, y podían desempeñar sus propias profesiones y ocupar cargos verdaderamente elevados; entre los nubios había ministros, magistrados superiores de la judicatura y profesores de todos los niveles. UN وليس هناك أي تمييز ضدهم. ولهم أن يمارسوا حرفهم الخاصة بهم وأن يصلوا إلى مناصب عالية جدا. وهناك وزراء نوبيون وأعضاء يشغلون مناصب عالية في الجهاز القضائي ومدرسون على جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد