Vivir con una madre que Me mintió por 1 5 años me asusta. | Open Subtitles | وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني |
El mismo recurso que se supone que traerá guerras entre los humanos durante los próximos 50 años. | TED | نفس المورد الذي من المفترض أن تخوض الإنسانية حروباَ من أجله خلال ال50 عاماَ القادمة. |
Yo tengo un sobrino de 16 años que ni siquiera cree que San Martín cruzó los Andes | Open Subtitles | ابن أخي,ذو 16 عاماَ, ولا يؤمن بأن القديس مارتن عبر جبال الأنديز |
Pasó años desarrollando esteroides para sus atletas, luego desapareció hace 15 años. | Open Subtitles | أمضى سنين في تطوير مادة كيميائية من أجل رياضييهم وأختفى منذ خمسة عشر عاماَ |
Trata tú de pensar por 15 años Que sabes quién eres... | Open Subtitles | حاولي أن تعيشي 15 عاماَ ولديك الإعتقاد أنك شخص ما |
Porque usted me ignoró durante 1 5 años y tú me mentiste. | Open Subtitles | لأنكن تجاهلتنني طوال 15 عاماَ وكذبتن علي |
Excepto una vez, hace 1 5 años. | Open Subtitles | بإستثناء مرة واحدة منذ 15 عاماَ |
Acompañada por un adulto cuya Licencia caducó hace 45 años. | Open Subtitles | ترافقها إمرأة راشدة رخصتها منتهية المفعول منذ 45 عاماَ |
Estarán orgullosos de ser parte de esta institución de 150 años. | Open Subtitles | لكم الفخر لأنكم ستكونون جزءاً من مؤسسة بعمر المائة والخمسين عاماَ |
Lee, de 35 años, estaba trabajando dentro de la tienda y resultó herido por inhalación de humo. | Open Subtitles | لي البالغ من العمر 35 عاماَ والذي كان يعمل في المستودع تضرر نتيجة استنشاقه للدخان |
Hace 50 años, si caminabas por cualquier calle de América en una cálida noche de Lunes... | Open Subtitles | منذ 50 عاماَ مضت لو سرت فى أى شارع فى أمريكا فى ليلة يوم الإثنين شكراً، ليرد |
Entonces me pidieron que guien excursiones, lo que he hecho por 12 años. | Open Subtitles | ثم طلبوا مني أن اعمل مرشد للرحلات وها انا اقوم بها منذ 12 عاماَ |
¿Qué habría pasado... si tú me hubieses dejado a mi hace 11 años? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟ |
Sé que acabas de terminar un matrimonio de 30 años, pero si necesitas más tiempo solo tómalo. | Open Subtitles | أعرف أنك خرجت من زواج 30 عاماَ وإذاَ أردت استراحة قصيرة فخذيها |
No pudo ser una madre hace 20 años y no puede serlo ahora. | Open Subtitles | لم تستطع أن تكون أماَ قبل 20 عاماَ لا تستطيع ذلك الآن |
Sabe Roshan, han sido quince años y yo todavía no puedo entender... | Open Subtitles | .. هل تعلم روشين ، إنني أعرفك منذ 15 عاماَ .. ولا زلت لا أفهم |
Chad y fue hace 120 años y no dije que fuera confiable. | Open Subtitles | وكان منذ مائة وعشرون عاماَ وانا لم اقل انه كان يعتمد عليه |
Bueno, pasé 30 años trabajando con un montón de malos policías. | Open Subtitles | حسناً، لقد قضيت ثلاثون عاماَ وانا اعمل مع السيئون منهم. |
20 años de paz, 20 años que lo tuvimos en nuestras manos. | Open Subtitles | 20 سنة من السلام عشرين عاماَ أمسكناها بأيدينا |
Por qué, ¿para que puedas terminar el trabajo que empezaste hace 20 años? | Open Subtitles | لماذا ؟ لتنهي عملاَ بدأته قبل عشرين عاماَ ؟ |