"عاماَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • años
        
    Vivir con una madre que Me mintió por 1 5 años me asusta. Open Subtitles وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني
    El mismo recurso que se supone que traerá guerras entre los humanos durante los próximos 50 años. TED نفس المورد الذي من المفترض أن تخوض الإنسانية حروباَ من أجله خلال ال50 عاماَ القادمة.
    Yo tengo un sobrino de 16 años que ni siquiera cree que San Martín cruzó los Andes Open Subtitles ابن أخي,ذو 16 عاماَ, ولا يؤمن بأن القديس مارتن عبر جبال الأنديز
    Pasó años desarrollando esteroides para sus atletas, luego desapareció hace 15 años. Open Subtitles أمضى سنين في تطوير مادة كيميائية من أجل رياضييهم وأختفى منذ خمسة عشر عاماَ
    Trata tú de pensar por 15 años Que sabes quién eres... Open Subtitles حاولي أن تعيشي 15 عاماَ ولديك الإعتقاد أنك شخص ما
    Porque usted me ignoró durante 1 5 años y tú me mentiste. Open Subtitles لأنكن تجاهلتنني طوال 15 عاماَ وكذبتن علي
    Excepto una vez, hace 1 5 años. Open Subtitles بإستثناء مرة واحدة منذ 15 عاماَ
    Acompañada por un adulto cuya Licencia caducó hace 45 años. Open Subtitles ترافقها إمرأة راشدة رخصتها منتهية المفعول منذ 45 عاماَ
    Estarán orgullosos de ser parte de esta institución de 150 años. Open Subtitles لكم الفخر لأنكم ستكونون جزءاً من مؤسسة بعمر المائة والخمسين عاماَ
    Lee, de 35 años, estaba trabajando dentro de la tienda y resultó herido por inhalación de humo. Open Subtitles لي البالغ من العمر 35 عاماَ والذي كان يعمل في المستودع تضرر نتيجة استنشاقه للدخان
    Hace 50 años, si caminabas por cualquier calle de América en una cálida noche de Lunes... Open Subtitles منذ 50 عاماَ مضت لو سرت فى أى شارع فى أمريكا فى ليلة يوم الإثنين شكراً، ليرد
    Entonces me pidieron que guien excursiones, lo que he hecho por 12 años. Open Subtitles ثم طلبوا مني أن اعمل مرشد للرحلات وها انا اقوم بها منذ 12 عاماَ
    ¿Qué habría pasado... si tú me hubieses dejado a mi hace 11 años? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟
    Sé que acabas de terminar un matrimonio de 30 años, pero si necesitas más tiempo solo tómalo. Open Subtitles أعرف أنك خرجت من زواج 30 عاماَ وإذاَ أردت استراحة قصيرة فخذيها
    No pudo ser una madre hace 20 años y no puede serlo ahora. Open Subtitles لم تستطع أن تكون أماَ قبل 20 عاماَ لا تستطيع ذلك الآن
    Sabe Roshan, han sido quince años y yo todavía no puedo entender... Open Subtitles .. هل تعلم روشين ، إنني أعرفك منذ 15 عاماَ .. ولا زلت لا أفهم
    Chad y fue hace 120 años y no dije que fuera confiable. Open Subtitles وكان منذ مائة وعشرون عاماَ وانا لم اقل انه كان يعتمد عليه
    Bueno, pasé 30 años trabajando con un montón de malos policías. Open Subtitles حسناً، لقد قضيت ثلاثون عاماَ وانا اعمل مع السيئون منهم.
    20 años de paz, 20 años que lo tuvimos en nuestras manos. Open Subtitles 20 سنة من السلام عشرين عاماَ أمسكناها بأيدينا
    Por qué, ¿para que puedas terminar el trabajo que empezaste hace 20 años? Open Subtitles لماذا ؟ لتنهي عملاَ بدأته قبل عشرين عاماَ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more