ويكيبيديا

    "عبد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Abdul
        
    • Abdel
        
    • Abd
        
    • esclavo
        
    • Abed
        
    • Abdou
        
    • Abdalmahmood
        
    • Abdullah
        
    • esclavos
        
    • negro
        
    • esclava
        
    • siervo
        
    • Abdelaziz
        
    • Abdel-Jalil
        
    • Abdalá
        
    Más tarde se sumaron a ella Imad Dakwar, en representación del Partido Arabe Democrático y MK Abdul Wahab Darawshe. UN وانضم اليهما في وقت لاحق عماد دكوار ممثلا للحزب الديمقراطي العربي وعضو الكنيست عبد الوهاب الدراوشة.
    Viajó primero a Jalalabad donde mantuvo consultas con el Gobernador Haŷi Abdul Qadir y miembros del Consejo Supremo de Coordinación. UN وسافر أولا الى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى.
    Viajó primero a Jalalabad donde mantuvo consultas con el Gobernador Haŷi Abdul Qadir y miembros del Consejo Supremo de Coordinación. UN وسافر أولا إلى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى.
    Carta dirigida a la Dirección General de Pasaportes, Inmigración y Nacionalidad relativa al pasaporte sudanés del denominado Faisal Lutfi Abdel Latif UN رسالة موجهــة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية بشأن الجواز السوداني الذي يحمله المدعو فيصل لطفي عبد اللطيف
    :: Director de Seguridad Nacional del estado de Darfur meridional, Coronel Abdel Razim UN :: مدير الأمن الوطني في ولاية جنوب دارفور، العقيد عبد العظيم
    Relativa a: Bassam ‘Abu Aqr, ‘Abd Al-Rahman ‘Abd Al-Ahmar y Khaled Deleisheh UN بشأن: بسام أبو عقر، وعبد الرحمن عبد اﻷحمر، وخالد دليشة
    ¿Quién hace la magia que lo trae a mi campamento con un esclavo negro? Open Subtitles من يفعل السحر الذى يحضره هنا الى فى المخيم مع عبد أسود
    En mi pasaporte yemenita utilizaba el de Hamza Abdul Karim Mohammed al Nuhaim. UN واستخدم اسم حمزة عبد الكريم محمد النهيم في جواز سفري اليمني.
    Abdul Rahim Ghafoorzai dedicó su vida al mejoramiento del pueblo del Afganistán. UN لقـد كـرس عبد الرحيــم غفـورزاي حياته لتحسين أحوال شعب أفغانستــان.
    Excelentísimo Señor Dato Paduka Haji Abidin Abdul Rashid, Viceministro de Asuntos Internos de Brunei Darussalam. UN سعادة داتو بادوكا الحاج عابدين عبد الرشيد، نائب وزير داخلية بروني دار السلام.
    Abdul Hakeem Mujahid, Emirato Islámico del Afganistán UN عبد الحكيم مجاهد، إمارة أفغانستان اﻹسلامية
    Excelentísimo Señor Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Jefe de la delegación de Arabia Saudita UN معالي السيد فوزي بن عبد المجيد شبوكشي رئيس وفد المملكة العربية السعودية
    Invito a los representantes a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sultán Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    Doy la palabra al Excmo. Sr. Abdul Rahim Karimi, Ministro de Justicia del Afganistán. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحيم كريمي، وزير العدل في أفغانستان.
    Ahmed Abdel Rahman Uzmoun o Hassan Ahmed Abdel Rahman al-Uzmoun, 18 ó 20 años UN أحمــد عبـد الرحمـن أزمون، أو حسن أحمد عبد الرحمن اﻷزمون، ١٨ عاما أو ٢٠ عاما
    Ziad Ahmed el-Matour o Abdel Fatah Moutour, 17 ó 23 años UN زياد أحمد الماطور أو عبد الفتاح موطــور، ١٧ عاما أو ٢٣ عاما
    Dr. Abdel Salm Majali, Presidente, Consejo de Asuntos Mundiales de Su Majestad UN الدكتور عبد السلام المجالي، رئيس مجلـس الشؤون العالمية؛ مستشار جلالــة الملك؛ رئيــس سابــق للجامعة
    Según las alegaciones formuladas, el Sr. Abd al-Rahman fue torturado durante su reclusión. UN ويدّعى أن السيــد عبد الرحمن قد تعرض للتعذيب وهو في الاحتجاز.
    Mayor General Abd Rabbuh Mansur Hadi, Vicepresidente de la República del Yemen. UN الفريق الركن عبد ربه منصور هادي نائب رئيس الجمهورية اليمنية
    Puedo morir esta noche en esta celda o mañana en la arena. Soy un esclavo. Open Subtitles من المُمكن أن أموت بهذه الزنزانه الليلة أو غداً في الحلبه، أنا عبد
    La Sra. Jillson, el Sr. Abed y el Sr. Abdel fueron los moderadores de las tres reuniones de mesa redonda. UN وقام كل من السيدة جيلسن والسيد عبد والسيد تيسير عبد الجابر برئاسة إحدى الموائد المستديرة الثلاث.
    Excmo. Sr. Abdou Aziz Sow, Ministro para la NEPAD, Senegal UN سعادة السيد عبد العزيز صو، الوزير المكلف بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، السنغال
    La Presidenta (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Abdalmahmood Abdalhaleem Mohamad, jefe de la delegación del Sudán. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد المحمود عبد الحليم محمد، رئيس وفد السودان.
    Reunión con el Ministro de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios, Sr. Abdullah Ahmed Ghanem UN اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم
    Este hijo de esclavos y oficial general, luchó contra la opresión y la esclavitud y en defensa de la dignidad del hombre. UN فهذا الأخير، الذي هو ابن عبد وقائد، ناضل ضد الاضطهاد والعبودية ومن أجل الكرامة الإنسانية.
    Una ama de casa, una universitaria, esclava sexual. Pero ahora se supone que tienen que hacer todo y es imposible. Open Subtitles مدبرة منزل, خادمة ,عبد للجنس,أما الآن فعلينا فعل كل شيء وهذا مستحيل
    También apoya la propuesta del siervo de los dos Santos Lugares, el rey Abdullah bin Abd al-Aziz Al Saud, del Reino de la Arabia Saudita, en relación con la creación de un centro internacional de lucha contra el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وهي أيضا تدعم مقترح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة.
    Cuadragésimo segundo Sr. Hamad Abdelaziz Al-Kawari Sr. Helmut Freudenschuss Sr. Mpumelelo J. Hlophe UN الثانيـة السيد حمد عبد العزيز السيد هيلموت فرودينشوس السيد مبوميليلو ج.
    Otros funcionarios superiores libios padecen el mismo letargo directivo. El Primer Ministro del CNT, Mahmud Jibril, fue elogiado por la comunidad internacional por su visión, pero, de forma muy parecida a Abdel-Jalil, se mostró incapaz de adoptar decisiones. News-Commentary ويعاني مسؤولون ليبيون كبار آخرون من نفس السبات الإداري. فقد حظي أول رئيس وزراء في المجلس الوطني الانتقالي محمود جبريل بقدر كبير من المديح من قِبَل المجتمع الدولي لرؤيته السديدة. ولكن جبريل، مثله في ذلك كمثل عبد الجليل، أثبت عجزه عن اتخاذ القرارات.
    :: Haber sido propuesto por la Asamblea del Pueblo del Azuay, para integrar el Tribunal Supremo Electoral, en la caída de Abdalá Bucarán. UN :: رشّحته جمعية الشعب في أسواي لمحكمة الانتخابات العليا بعد سقوط عبد الله بوكرم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد