Florentina Voicu Saudi Arabia, Mr. Abdullah Rashwan | UN | المملكة العربية السعودية، السيد عبدالله رشوان |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Jamal Abdullah Al-Sallal, Representante Permanente del Yemen. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من سعادة السيد جمال عبدالله السلال، الممثل الدائم لليمن. |
Que ahí van a parar los fondos perdidos de las entidades benéficas de Abdullah. | Open Subtitles | أظن أن هذا ما تذهب إليه العائدات المفقودة من جمعيات عبدالله الخيرية |
Cuadragésimo primero Sr. Abdalla Saleh Al-Ashtal Sr. Finn Jϕnck Sr. Boris Goudima | UN | الحاديـة السيد عبدالله صالح اﻷشطل السيد فين يونك السيد بوريس غوديما |
Celebramos la manera constructiva en que el Representante Especial, Sr. Ould Abdallah, allanó las dificultades para las conversaciones entre todas las partes. | UN | ونحن نرحب بالطريقة البناءة التي تمكن بها الممثل الخاص السيد ولد عبدالله من المساعدة في تسهيل المحادثات بين جميع اﻷحزاب. |
Pido al Relator de la Tercera Comisión, Sr. Abdulla Eid Salman Al-Sulaiti de Qatar, que presente el informe de la Tercera Comisión. | UN | أطلب إلى مقرر اللجنة الثالثة، السيد عبدالله عيد سلمان السليطي، ممثل قطر، أن يعرض تقرير اللجنة الثالثة. |
Sr. Abdellah (Túnez) (interpretación del francés): La delegación de Túnez quisiera, en primer lugar, agradecer al Secretario General la calidad de la documentación que nos ha presentado sobre el tema 44 del programa. | UN | السيـد عبدالله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفد تونس أولا أن يشكر اﻷمين العام على المستوى العالي لنوعية الوثائق المتعلقة بالبند ٤٤ من جــدول اﻷعمال. |
Cuadragésimo octavo Sr. Eduard Kukan Sra. Noria Abdullah Ali Al-Hamami Sra. Rosa Carmina Recinos | UN | الثامنة السيد ادوارد كوكان السيدة نورية عبدالله على الحمامي السيدة روزا كارمينا ريسينوس دي |
Sra. Noria Abdullah Ali Al-Hamami (Yemen) | UN | السيدة نورية عبدالله على الحمامي |
Sra. Noria Abdullah Ali Al-Hamami (Yemen) | UN | السيدة نورية عبدالله علي الحمامي |
Sra. Noria Abdullah Ali Al-Hamami (Yemen) | UN | السيدة نورية عبدالله علي الحمامي |
Sra. Noria Abdullah Ali Al-Hamami (Yemen) | UN | السيدة نورية عبدالله علي الحمامي |
Sra. Noria Abdullah Ali Al-Hamami (Yemen) | UN | السيدة نورية عبدالله علي الحمامي |
Sr. Abdalla Ismail Abu Shawareb Detenido en la Faja de Gaza desde el 6 de noviembre de 1990. | UN | السيد عبدالله اسماعيل أبو شوارب برنامج اﻷغذية محتجــز فـي قطـاع غـزة منذ ٦ تشرين الثاني/ |
Sayed El Hussein Osman Abdalla, Abubakr Salih Nur, Kureng Akuei Pac | UN | سيد الحسين عثمان عبدالله ، أبو بكر صالح نور ، كورينج أكوييه باك |
Marruecos: Abdallah El Ouadghiri, Ahmed Amaziane | UN | المغرب: عبدالله اﻷودغيري، أحمد أمازيان |
Sr. Abdallah O. Kigoda República Unida de Tanzanía | UN | السيد عبدالله أ. كيغودا جمهورية تنزانيا المتحدة |
La delegación de Omán estuvo encabezada por el Ministro Responsable de Relaciones Exteriores, Yusef bin Alawi bin Abdulla. | UN | وترأس وفد عمان الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية، يوسف بن علوي بن عبدالله. |
Sr. Abdellah (Túnez) (interpretación del francés): Es para mí un verdadero placer hacer uso de la palabra en el día de hoy sobre el tema relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria. | UN | السيد عبدالله )تونس(: من دواعي سروري البالغ أن أتكلم اليوم عن البند المتعلق بالتعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Dios, no dejes que Abdulhey se siente en la silla equivocada. | Open Subtitles | اللهم لا تجعل عبدالله يجلس على الكرسي الخطأ |
General Adan Abdullahi Nur Presidente del SPM | UN | اللواء عدن عبدالله نور رئيس الحركة القومية الصومالية |
Subtítulos buscados por: Mingo Obviamente una contusión y desplazamiento de la torácica inferior. | Open Subtitles | الموسم الثاني عشر ــ الحلقة الحادية و العشرون (ترجمة التُول (إبراهيم عبدالله |
El Presidente de la República del Senegal, Sr. Abdoulaye Wade, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | أصطُحب السيد عبدالله واد، رئيس جمهورية السنغال إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
El Gobierno indicó que Mahagoub El Zubier nunca fue detenido y que Yahya Abdalla, cuyo nombre real es Yahya Ali ABDELLA, y Nassur Mohamed Nassur, fueron detenidos en relación con actividades terroristas en 1997 y puestos en libertad hacía más de un año después de que se llevaran a cabo las investigaciones pertinentes. | UN | وبينت الحكومة أن محجوب الزبير لم يحتجز أبداً وأن يحيى عبدالله واسمه الصحيح يحيى علي عبدالله وناصر محمد ناصر احتجزوا فيما يتصل بأنشطة ارهابية عام 1997 وأفرج عنهم منذ سنة خلت بعد التحري في شأنهم. |
Doy ahora la palabra al Sr. Zainuddin Abdul Bahari, Director del Equipo de Tarea antidroga de Malasia. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد زين الدين عبدالله بحاري، مدير فرقة العمل المعنية بمكافحة المخدرات في ماليزيا. |
Desarrollada por Masao Maruyama Historia Original de Satoshi Kon Guión de Keiko Nobumoto y Satoshi Kon | Open Subtitles | {\fad(1500,500)}تم إعادة صياغة بعض الجمل وتنسيق الترجمة لهذه النسخة من الفيلم بواسطة عبدالله الكـنـدي |
4. En un intento de poner fin a la subsiguiente intensificación de las hostilidades y conseguir que se celebrara la cuarta ronda de conversaciones entre las partes tayikas, mi Enviado Especial organizó una reunión con el Presidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán, Sr. Abdullo Nuri, que había de celebrarse el 10 de abril en la sede de ese Movimiento en Talokan, en el norte del Afganistán. | UN | ٤ - وفي محاولة لوقف تصاعد اﻷعمال العدائية إثر هذا الحادث، وسعيا إلى عقد جولة المحادثات الرابعة بين الطرفين الطاجيكيين، وضع ممثلي الخاص ترتيبات لعقد اجتماع في ١٠ نيسان/أبريل مع السيد عبدالله نوري رئيس حركة اﻹحياء اﻹسلامي بطاجيكستان في مقره في تالوكان بشمال أفغانستان. |
Los ancianos han hecho un llamamiento a Abdulahi Yusuf para que se retire de Garowe, sin éxito hasta la fecha. | UN | وناشد الشيوخ عبدالله يوسف أن يغادر غارو ولكن لم تتكلل محاولاتهم بالنجاح حتى الآن. |
También han aumentado las actividades de transporte y pesca en la vía de navegación de Khawr Abd Allah. | UN | كما لوحظت في خور عبدالله زيادة في حركة النقل بالسفن وفي حركة الصيد. |